Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 19.122
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 19.122
Оригинал: এইমত কর্ণপূর লিখে স্থানে-স্থানে । প্রভু কৃপা কৈলা যৈছে রূপ-সনাতনে ॥ ১২২ ॥
Транскрипция: эи-мата карн̣апӯра ликхе стха̄не-стха̄не прабху кр̣па̄ каила̄ йаичхе рӯпа-сана̄тане
Синонимы: эи-мата — так; карн̣апӯра — поэт Кави Карнапура; ликхе — описывает; стха̄не-стха̄не — в разных местах; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кр̣па̄-каила̄ — даровал Свою милость; йаичхе — как; рӯпа-сана̄тане — Шриле Рупе Госвами и Шриле Санатане Госвами.
Перевод: Так в разных местах поэт Кави Карнапура превозносит качества Шрилы Рупы Госвами. Он также описывает, как Шри Чайтанья Махапрабху пролил на Шрилу Рупу Госвами и Шрилу Санатану Госвами беспричинную милость.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 19.123
Оригинал: মহাপ্ৰভুর যত বড় বড় ভক্ত মাত্র । রূপ-সনাতন — সবার কৃপা-গৌরব-পাত্র ॥ ১২৩ ॥
Транскрипция: маха̄прабхура йата бад̣а бад̣а бхакта ма̄тра рӯпа-сана̄тана — саба̄ра кр̣па̄-гаурава-па̄тра
Синонимы: маха̄прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; йата — все; бад̣а-бад̣а — великие; бхакта — преданные; ма̄тра — вплоть до; рӯпа-сана̄тана — Шрила Рупа Госвами и Шрила Санатана Госвами; саба̄ра — всех; кр̣па̄ — благосклонности; гаурава — и уважения; па̄тра — объекты.
Перевод: Шрилу Рупу Госвами и Санатану Госвами любили и уважали все верные последователи Шри Чайтаньи Махапрабху.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 19.124
Оригинал: কেহ যদি দেশে যায় দেখি’ বৃন্দাবন । তাঁরে প্রশ্ন করেন প্ৰভুর পারিষদগণ ॥ ১২৪ ॥
Транскрипция: кеха йади деш́е йа̄йа декхи’ вр̣нда̄вана та̄н̇ре праш́на карена прабхура па̄ришада-ган̣а
Синонимы: кеха — кто-нибудь; йади — если; деш́е — в родные края; йа̄йа — идет; декхи’ — увидев; вр̣нда̄вана — Вриндаван; та̄н̇ре — его; праш́на-карена — расспрашивают; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; па̄ришада-ган̣а — приближенные.
Перевод: Когда кто-нибудь, побывав во Вриндаване, возвращался на родину, приближенные Господа расспрашивали его.
>