Текст 106

শ্যামমেব পরং রূপং পুরী মধুপুরী বরা ।
বয়ঃ কৈশোরকং ধ্যেয়মাদ্য এব পরো রসঃ ॥ ১০৬ ॥
ш́йа̄мам эва парам̇ рӯпам̇
пурӣ мадху-пурӣ вара̄
вайах̣ каиш́оракам̇ дхйейам
а̄дйа эва паро расах̣
ш́йа̄мам — образ Шьямасундары; эва — безусловно; парам — наивысший; рӯпам — образ; пурӣ — город; мадху — Матхура; вара̄ — наилучший; вайах̣ — возраст; каиш́оракам — ранняя юность; дхйейам — на которую следует всегда медитировать; а̄дйах̣ — изначальная трансцендентная раса, супружеская любовь; эва — несомненно; парах̣ — высшая; расах̣ — раса..

Перевод:

«„Наивысший образ — это образ Шьямасундары, лучшая обитель — это город Матхура, объектом нашей медитации всегда должна быть ранняя юность Господа Кришны, а наивысшая раса — это раса супружеской любви“».

Комментарий:

Этот стих также включен в «Падьявали» (82).
Следующие материалы:

Текст 107

প্রেমাবেশে প্রভু তাঁরে কৈলা আলিঙ্গন ।
প্রেম মত্ত হঞা তেঁহো করেন নর্তন ॥ ১০৭ ॥
према̄веш́е прабху та̄н̇ре каила̄ а̄лин̇гана
према матта хан̃а̄ тен̇хо карена нартана
према — в экстазе любви к Богу; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — его; каила̄ — обнял; према — преисполнившись экстатической любви; тен̇хо — тот; карена — начал танцевать.

Перевод:

С этими словами Шри Чайтанья Махапрабху в экстазе любви к Богу обнял Рагхупати Упадхьяю. Тот тоже преисполнился экстатической любви и принялся танцевать.

Комментарий:

[]

Текст 108

দেখি’ বল্লভ-ভট্ট মনে চমৎকার হৈল ।
দুই পুত্র আনি’ প্রভুর চরণে পাড়িল ॥ ১০৮ ॥
декхи’ валлабха-бхат̣т̣а мане чаматка̄ра хаила
дуи путра а̄ни’ прабхура чаран̣е па̄д̣ила
декхи’ — при виде; валлабха — Валлабхи Бхаттачарьи; мане — в уме; чаматка̄ра — было изумление; дуи — приведя двоих своих сыновей; прабхура — велел им припасть к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху.

Перевод:

Вид танцующих Шри Чайтаньи Махапрабху и Рагхупати Упадхьяи поверг Валлабху Бхаттачарью в изумление. Он даже привел двоих своих сыновей, чтобы те могли припасть к лотосным стопам Господа Чайтаньи.

Комментарий:

Сыновей Валлабхачарьи звали Гопинатха и Виттхалешвара. Шри Чайтанья Махапрабху посетил Праяг в 1434 или 1435 году Шакабды (1512 или 1513 году н. э.). В это время Виттхалешвара еще не родился. См. также комментарий к сорок седьмому стиху восемнадцатой главы Мадхья-лилы.