Текст 1

বৃন্দাবনীয়াং রসকেলিবার্তাং
কালেন লুপ্তাং নিজশক্তিমুৎকঃ ।
সঞ্চার্য রূপে ব্যতনোৎ পুনঃ স
প্রভুর্বিধৌ প্রাগিব লোকসৃষ্টিম্ ॥ ১ ॥
вр̣нда̄ванӣйа̄м̇ раса-кели-ва̄рта̄м̇
ка̄лена лупта̄м̇ ниджа-ш́актим утках̣
сан̃ча̄рйа рӯпе вйатанот пунах̣ са
прабхур видхау пра̄г ива лока-ср̣шт̣им
вр̣нда̄ванӣйа̄м — связанных с Вриндаваном; раса — беседы об играх Шри Кришны; ка̄лена — с течением времени; лупта̄м — утраченных; ниджа — Своей энергией; утках̣ — стремящийся; сан̃ча̄рйа — передав; рӯпе — Рупе Госвами; вйатанот — проявил; пунах̣ — снова; сах̣ — Он; прабхух̣ — Шри Чайтанья Махапрабху; видхау — Господу Брахме; пра̄к — как в былые времена; лока — творение космического мироздания.

Перевод:

На заре творения Господь вложил в сердце Брахмы ведическое знание и открыл ему, как надлежит устроить мироздание. Точно так же Господь, желая воскресить в памяти людской вриндаванские игры Кришны, вложил в сердце Рупы Госвами духовную энергию. Благодаря этому Шрила Рупа Госвами смог воссоздать почти стершиеся из памяти людей деяния Кришны во Вриндаване. Тем самым Господь распространил сознание Кришны по всему миру.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 2

জয় জয় শ্রীচৈতন্য জয় নিত্যানন্দ ।
জয়াদ্বৈতচন্দ্র জয় গৌরভক্তবৃন্দ ॥ ২ ॥
джайа джайа ш́рӣ-чаитанйа джайа нитйа̄нанда
джайа̄дваита-чандра джайа гаура-бхакта-вр̣нда
джайа — слава Шри Чайтанье Махапрабху; джайа — слава Господу Нитьянанде; джайа — слава Адвайте Прабху; джайа — слава преданным Господа.

Перевод:

Слава Господу Шри Чайтанье Махапрабху! Слава Господу Нитьянанде! Слава Адвайтачандре! Слава всем преданным Господа!

Комментарий:

[]

Текст 3

শ্রীরূপ-সনাতন রহে রামকেলি-গ্রামে ।
প্রভুরে মিলিয়া গেলা আপন-ভবনে ॥ ৩ ॥
ш́рӣ-рӯпа-сана̄тана рахе ра̄макели-гра̄ме
прабхуре милийа̄ гела̄ а̄пана-бхаване
ш́рӣ — братья Рупа и Санатана; рахе — находились; ра̄макели — в Рамакели; прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; милийа̄ — встретив; гела̄ — возвратились; а̄пана — к себе домой.

Перевод:

Встретившись в селении Рамакели со Шри Чайтаньей Махапрабху, братья Рупа и Санатана возвратились домой.

Комментарий:

[]