Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 18.91
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 18.91
Оригинал:
বৃন্দাবনে পুনঃ ‘কৃষ্ণ’ প্রকট হইল ।
যাহাঁ তাহাঁ লোক সব কহিতে লাগিল ॥ ৯১ ॥
Транскрипция:
вр̣нда̄ване пунах̣ ‘кр̣шн̣а’ пракат̣а ха-ила
йа̄ха̄н̇ та̄ха̄н̇ лока саба кахите ла̄гила
Синонимы:
вр̣нда̄ване — во Вриндаване; пунах̣ — снова; кр̣шн̣а — Господь Шри Кришна; пракат̣а-ха-ила — проявился; йа̄ха̄н̇-та̄ха̄н̇ — всюду; лока — люди; саба — все; кахите-ла̄гила — стали говорить.
Перевод:
Куда бы ни пришел Господь Чайтанья, все говорили: «Кришна вновь явил Себя во Вриндаване».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 18.92
Оригинал:
একদিন অক্রূরেতে লোক প্রাতঃকালে ।
বৃন্দাবন হৈতে আইসে করি’ কোলাহলে ॥ ৯২ ॥
Транскрипция:
эка-дина акрӯрете лока пра̄тах̣-ка̄ле
вр̣нда̄вана хаите а̄исе кари’ кола̄хале
Синонимы:
эка-дина — однажды; акрӯрете — в Акрура-тиртху; лока — люди; пра̄тах̣-ка̄ле — утром; вр̣нда̄вана-хаите — из Вриндавана; а̄исе — пришли; кари’ — производя; кола̄хале — шум.
Перевод:
Однажды утром в Акрура-тиртху пришла многоголосая толпа людей из Вриндавана.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 18.93
Оригинал:
প্রভু দেখি’ করিল লোক চরণ বন্দন ।
প্রভু কহে, — কাহাঁ হৈতে করিলা আগমন ? ৯৩ ॥
Транскрипция:
прабху декхи’ карила лока чаран̣а вандана
прабху кахе, — ка̄ха̄н̇ хаите карила̄ а̄гамана?
Синонимы:
прабху-декхи’ — увидев Шри Чайтанью Махапрабху; карила — совершили; лока — люди; чаран̣а-вандана — выражение почтения Его лотосным стопам; прабху-кахе — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; ка̄ха̄н̇-хаите — откуда; карила̄-а̄гамана — вы пришли.
Перевод:
Увидев Шри Чайтанью Махапрабху, все почтительно склонились к Его лотосным стопам. Затем Господь Чайтанья спросил: «Откуда вы идете?»
>