16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 18.84

প্ৰভুর রূপ-প্রেম দেখি’ হইল চমৎকার ।
প্রেমাবেশে প্ৰভুরে করেন নমস্কার ॥ ৮৪ ॥
прабхура рӯпа-према декхи’ ха-ила чаматка̄ра
према̄веш́е прабхуре карена намаска̄ра
прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; рӯпа-према — красоту и экстатическую любовь; декхи’ — увидев; ха-ила-чаматка̄ра — поразился; према-а̄веш́е — с экстатической любовью; прабхуре — Шри Чайтанье Махапрабху; карена-намаска̄ра — кланяется.

Перевод:

Красота Шри Чайтаньи Махапрабху и Его экстатические эмоции поразили Кришнадаса до глубины души. В порыве экстатической любви он почтительно поклонился Господу Чайтанье.
Следующие материалы:
প্রভু কহে, — কে তুমি, কাহাঁ তোমার ঘর ?
কৃষ্ণদাস কহে, — মুঞি গৃহস্থ পামর ॥ ৮৫ ॥
прабху кахе, — ке туми, ка̄ха̄н̇ тома̄ра гхара?
кр̣шн̣ада̄са кахе, — муи гр̣хастха па̄мара
прабху-кахе — Господь спросил; ке-туми — кто ты; ка̄ха̄н̇ — где; тома̄ра — твой; гхара — дом; кр̣шн̣ада̄са-кахе — Кришнадас ответил; муи — я; гр̣хастха — семьянин; па̄мара — падший из падших.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху спросил Кришнадаса: «Кто ты и где ты живешь?».

Комментарий:

Кришнадас ответил: «Я падший грихастха».
রাজপুত-জাতি মুঞি, ও-পারে মোর ঘর ।
মোর ইচ্ছা হয় — ‘হঙ বৈষ্ণব-কিঙ্কর’ ॥ ৮৬ ॥
ра̄джапута-джа̄ти мун̃и, о-па̄ре мора гхара
мора иччха̄ хайа — ‘хан̇а ваишн̣ава-кин̇кара’
ра̄джапута-джа̄ти — принадлежу к касте раджпутов; мун̃и — я; о-па̄ре — на другом берегу Ямуны; мора-гхара — мой дом; мора-иччха̄-хайа — я хочу; хан̇а — стать; ваишн̣ава-кин̇кара — слугой вайшнава.

Перевод:

«Я принадлежу к касте раджпутов и живу на другом берегу Ямуны. Мое заветное желание — стать слугой вайшнава».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».