Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 18.8
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 18.8
Оригинал: যথা রাধা প্রিয়া বিষ্ণোস্তস্যাঃ কুণ্ডং প্রিয়ং তথা । সর্বগোপীষু সৈবৈকা বিষ্ণোরত্যন্তবল্লভা ॥ ৮ ॥
Транскрипция: йатха̄ ра̄дха̄ прийа̄ вишн̣ос тасйа̄х̣ кун̣д̣ам̇ прийам̇ татха̄ сарва-гопӣшу саиваика̄ вишн̣ор атйанта-валлабха̄
Синонимы: йатха̄ — как; ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; прийа̄ — возлюбленная; вишн̣ох̣ — Господа Кришны; тасйа̄х̣ — Ее; кун̣д̣ам — озеро; прийам — очень дорого; татха̄ — так же; сарва-гопӣшу — среди всех гопи; эва — поистине; эка̄ — одна; вишн̣ох̣ — Господа Кришны; атйанта — очень; валлабха̄ — дорогая.
Перевод: „Шримати Радхарани необычайно дорога Господу Кришне, и так же дорого Ему Ее озеро, Радха-Кунда. Поистине, из всех гопи Шримати Радхарани — самая любимая гопи Кришны“.
Комментарий: Это стих из «Падма-пураны».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 18.9
Оригинал: যেই কুণ্ডে নিত্য কৃষ্ণ রাধিকার সঙ্গে । জলে জলকেলি করে, তীরে রাস-রঙ্গে ॥ ৯ ॥
Транскрипция: йеи кун̣д̣е нитйа кр̣шн̣а ра̄дхика̄ра сан̇ге джале джала-кели каре, тӣре ра̄са-ран̇ге
Синонимы: йеи-кун̣д̣е — в том озере; нитйа — каждый день; кр̣шн̣а — Господь Кришна; ра̄дхика̄ра-сан̇ге — в обществе Шримати Радхарани; джале — в воде; джала-кели — водные игры; каре — устраивает; тӣре — на берегу; ра̄са-ран̇ге — танец раса.
Перевод: «Господь Кришна и Шримати Радхарани каждый день играли в водах этого озера, а на берегу проводили танец раса».
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 18.10
Оригинал: সেই কুণ্ডে যেই একবার করে স্নান । তাঁরে রাধা-সম ‘প্রেম’ কৃষ্ণ করে দান ॥ ১০ ॥
Транскрипция: сеи кун̣д̣е йеи эка-ба̄ра каре сна̄на та̄н̇ре ра̄дха̄-сама ‘према’ кр̣шн̣а каре да̄на
Синонимы: сеи-кун̣д̣е — в этом озере; йеи — любой, кто; эка-ба̄ра — хотя бы раз; каре-сна̄на — омывается; та̄н̇ре — ему; ра̄дха̄-сама — подобную той, какой обладает Шримати Радхарани; према — экстатическую любовь; кр̣шн̣а — Господь Кришна; каре-да̄на — дарует.
Перевод: «Воистину, любого, кто хотя бы раз в жизни омоется в этом озере, Господь Кришна наделит экстатической любовью, подобной любви Шримати Радхарани».
>