16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 18.24

এত মনে করি’ প্রভু মৌন করি’ রহিলা ।
জানিয়া গোপাল কিছু ভঙ্গী উঠাইলা ॥ ২৪ ॥
эта мане кари’ прабху мауна кари’ рахила̄
джа̄нийа̄ гопа̄ла кичху бхан̇гӣ ут̣ха̄ила̄
эта — столько; мане-кари’ — размышляя; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; мауна — молчаливым; кари’ — сделавшись; рахила̄ — оставался; джа̄нийа̄ — зная; гопа̄ла — Божество Гопалы; кичху — некоторые; бхан̇гӣ — хитрости; ут̣ха̄ила̄ — предприняло.

Перевод:

Пока Шри Чайтанья Махапрабху молча размышлял над этим, Господь Гопала, зная Его помыслы, пустился на уловку.
Следующие материалы:
অনারুরুক্ষবে শৈলং স্বস্মৈ ভক্তাভিমানিনে ।
অবরুহ্য গিরেঃ কৃষ্ণো গৌরায় স্বমদর্শয়ৎ ॥ ২৫ ॥
ана̄рурукшаве ш́аилам̇
свасмаи бхакта̄бхима̄нине
аварухйа гирех̣ кр̣шн̣о
гаура̄йа свам адарш́айат
ана̄рурукшаве — не желающему взбираться; ш́аилам — на холм; свасмаи — Самому Себе; бхакта-абхима̄нине — считающему Себя преданным Господа Кришны; аварухйа — сойдя; гирех̣ — с холма; кр̣шн̣ах̣ — Господь Кришна; гаура̄йа — Шри Чайтанье Махапрабху; свам — Себя; адарш́айат — показал.

Перевод:

Сойдя с холма Говардхана, Господь Гопала явил Себя взору Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, который, пребывая в настроении преданного Господа Кришны, не хотел взбираться на холм.
‘অন্নকূট’-নামে গ্রামে গোপালের স্থিতি ।
রাজপুত-লোকের সেই গ্রামে বসতি ॥ ২৬ ॥
‘аннакӯт̣а’-на̄ме гра̄ме гопа̄лера стхити
ра̄джапута-локера сеи гра̄ме васати
аннакӯт̣а-на̄ме — под названием Аннакута; гра̄ме — в деревне; гопа̄лера — Гопалы; стхити — пребывание; ра̄джа-пута-локера — выходцев из Раджастхана; сеи-гра̄ме — в той деревне; васати — проживание.

Перевод:

Гопала жил в деревне Аннакутаграма на холме Говардхана. Жители той деревни были в основном выходцами из Раджастхана.

Комментарий:

Деревня Аннакутаграма упоминается в «Бхакти-ратнакаре» (Пятая волна):
гопа-гопӣ бхун̃джа̄йена каутука апа̄ра
эи хету ‘а̄нийора’ на̄ма се иха̄ра
аннакӯт̣а-стха̄на эи декха ш́рӣнива̄са
э-стха̄на дарш́ане хайа пӯрн̣а абхила̄ша
«Тут все гопи и гопы предавались удивительным развлечениям со Шри Кришной. Вот почему это место также называется Анийор. Здесь же проводилась церемония аннакута. О Шриниваса, любой, кто увидит это место, обретет все, что хочет». Там также говорится:
кун̣д̣ера никат̣а декха нивид̣а-ка̄нана
этха̄и ‘гопа̄ла’ чхила̄ хан̃а̄ сан̇гопана
«Взгляни на эти густые заросли возле кунды. В них был спрятан Гопала». А в «Стававали» (Враджа-виласа-става, 75) Рагхунатхи даса Госвами сказано:
враджендра-варйа̄рпита-бхогам уччаир
дхр̣тва̄ бр̣хат-ка̄йам агха̄рир утках̣
варен̣а ра̄дха̄м̇ чхалайан вибхун̇кте
йатра̄нна-кӯт̣ам̇ тад ахам̇ прападйе
«Когда Махараджа Нанда поднес холму Говардхана несметное количество пищи, Кришна принял гигантскую форму и стал предлагать всем просить у Него благословения. Затем, введя в заблуждение даже Шримати Радхарани, Он съел все эти подношения. Я преклоняюсь перед Аннакутой — местом, где Господь Кришна наслаждался этими играми».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».