а̄пана̄ра — о своем; дух̣кха — несчастье; кичху — некое; кари’ — совершив; ниведана — извещение; макара-пан̇часи — в полнолуние месяца магха; кариха-сӯчана — пожалуйста, скажи.
Перевод:
Санория-брахман продолжал: «Поведай Шри Чайтанье Махапрабху о своих беспокойствах. А потом предложи Ему вместе отправиться в Праяг, чтобы мы пришли туда в полнолуние месяца магха».
ган̇га̄-тӣра — вдоль берега Ганги; патхе — по дороге; сукха — удовольствие; джа̄на̄иха — пожалуйста, расскажи; та̄н̇ре — Шри Чайтанье Махапрабху; бхат̣т̣а̄ча̄рйа — Балабхадра Бхаттачарья; а̄си’ — придя; табе — тогда; кахила-прабхуре — обратился к Шри Чайтанье Махапрабху.
Перевод:
«Расскажи Господу, с каким удовольствием отправился бы ты в путешествие по берегу Ганги». Тогда Балабхадра Бхаттачарья обратился к Шри Чайтанье Махапрабху с просьбой.
Балабхадра Бхаттачарья сказал Господу Чайтанье: «Я больше не в силах терпеть доставляемые людьми беспокойства. Желающие пригласить Тебя на обед приходят один за другим».
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".