Текст 133
Оригинал:
কান্যকুব্জ-দাক্ষিণাত্যের বৈদিক ব্রাহ্মণ ।
দৈন্য করি, করে মহাপ্রভুর নিমন্ত্রণ ॥ ১৩৩ ॥
Транскрипция:
ка̄нйакубджа-да̄кшин̣а̄тйера ваидика бра̄хман̣а
даинйа кари, каре маха̄прабхура нимантран̣а
Синонимы:
ка̄нйакубджа — брахманы из Каньякубджи; да̄кшин̣а̄тйера — некоторые брахманы из Южной Индии; ваидика — приверженцы ведической религии; бра̄хман̣а — брахманы; каре — совершают; маха̄прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; нимантран̣а — приглашение.
Перевод:
Шри Чайтанью Махапрабху с великим смирением приглашали брахманы из Каньякубджи, Южной Индии и других мест. Все они строго придерживались правил ведической религии.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 134
Оригинал:
প্রাতঃকালে অক্রূরে আসি’ রন্ধন করিয়া ।
প্রভুরে ভিক্ষা দেন শালগ্রামে সমর্পিয়া ॥ ১৩৪ ॥
Транскрипция:
пра̄тах̣-ка̄ле акрӯре а̄си’ рандхана карийа̄
прабхуре бхикша̄ дена ш́а̄лагра̄ме самарпийа̄
Синонимы:
пра̄тах̣ — утром; акрӯре — в Акрура тиртху; а̄си’ — приходя; рандхана — готовят; прабхуре — Шри Чайтанье Махапрабху; бхикша̄ — подносят обед; ш́а̄лагра̄ме — предложив шалаграма шиле..
Перевод:
Брахманы приходили утром в Акрура-тиртху и начинали готовить. Предложив обед шалаграма-шиле, они угощали им Шри Чайтанью Махапрабху.
Комментарий:
Брахманов, родившихся в пяти провинциях Северной Индии, называют панча-гауда-брахманами, а родившихся в пяти провинциях Южной Индии — панча-дакшинатья-брахманами. Пять провинций, на которые делится Северная Индия, — это Каньякубджа, Сарасвата, Гауда, Майтхила и Уткала. А пять провинций Южной Индии — это Андхра, Карнатака, Гуджарат, Дравида и Махараштра. Брахманы из всех этих провинций считаются строгими последователями ведических заповедей и потому пользуются репутацией истинных брахманов. Они неукоснительно соблюдают предписания Вед и не осквернены порочной тантрической практикой. Все эти брахманы с должным почтением приглашали Чайтанью Махапрабху на обед.
Текст 135
Оригинал:
একদিন সেই অক্রূর-ঘাটের উপরে ।
বসি’ মহাপ্রভু কিছু করেন বিচারে ॥ ১৩৫ ॥
Транскрипция:
эка-дина сеи акрӯра-гха̄т̣ера упаре
васи’ маха̄прабху кичху карена вича̄ре
Синонимы:
эка — однажды; сеи — этой; акрӯра — купальни под названием Акрура гхат; упаре — на берегу; васи’ — сидя; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кичху — некоторое; карена — совершает; вича̄ре — размышление.
Перевод:
Однажды Шри Чайтанья Махапрабху, сидя у гхата в Акрура-тиртхе, подумал так.
Комментарий:
Акрура-тиртха расположена возле дороги, соединяющей Вриндаван и Матхуру. Когда Акрура вез Кришну и Балараму в Матхуру, они остановились в этом месте отдохнуть. Пока Кришна с Баларамой купались в Ямуне, Акрура увидел в воде весь мир Вайкунтхи. Жители Вриндавана тоже видели в водах Ямуны планеты Вайкунтхи.