Текст 109

প্রভু কহে, — ‘কাহাঁ পাইলা কৃষ্ণ দরশন ?’
লোক কহে, — ‘সন্ন্যাসী তুমি জঙ্গম-নারায়ণ ॥ ১০৯ ॥
прабху кахе, — ‘ка̄ха̄н̇ па̄ила̄ кр̣шн̣а дараш́ана?’
лока кахе, — ‘саннйа̄сӣ туми джан̇гама-на̄ра̄йан̣а
прабху — Шри Чайтанья Махапрабху спросил; ка̄ха̄н̇ — где вы получили; кр̣шн̣а — возможность увидеть Кришну; лока — уважаемые люди ответили; саннйа̄сӣ — Ты санньяси; джан̇гама — движущийся Нараяна.

Перевод:

Тогда Шри Чайтанья Махапрабху спросил их: «Где вы видели Кришну?».

Комментарий:

Уважаемые люди ответили: «Ты санньяси, человек, отрекшийся от мира. Поэтому Ты движущийся Нараяна [джан̇гама-на̄ра̄йан̣а]».
Таких воззрений придерживаются философы-майявади. Согласно философии майявады, или имперсонализма, Нараяна, Верховная Личность Бога, не имеет формы и безличный Брахман можно представить себе в любом образе — как Вишну, Шиву, Вивасвана, Ганешу или Деви Дургу. Философы-майявади утверждают, что человека, ставшего санньяси, следует считать движущимся Нараяной. По их мнению, истинный Нараяна не ходит, поскольку, будучи безличным, Он не имеет ног. Таким образом, в соответствии с философией майявады, любой, кто стал санньяси, тем самым провозглашает себя Нараяной. И всегда находятся невежды, которые считают таких обыкновенных людей Богом, Верховной Личностью. Это называется виварта-вадой.
Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в связи с этим: выражение джан̇гама-на̄ра̄йан̣а подразумевает, что безличный Брахман обрел форму и ходит повсюду в образе санньяси-майявади. Это выражение соответствует философии майявады. Дан̣д̣а-грахан̣а-ма̄трен̣а наро на̄ра̄йан̣о бхавет — «Просто получив санньяса-данду, обычный человек сразу же превращается в Нараяну». Вот почему санньяси-майявади, обращаясь друг к другу, говорят: ом̇ намо на̄райан̣а̄йа. Так один Нараяна оказывает почтение другому Нараяне.
На самом деле обыкновенное существо, человек, не может стать Нараяной. Как утверждает глава всех санньяси-майявади Шри Шанкарачарья, на̄ра̄йан̣ах̣ паро ’вйакта̄т — «Нараяну нельзя считать порождением материального мира, ибо Нараяна запределен материальному творению». Из-за недостатка знаний санньяси-майявади полагают, что Нараяна, Абсолютная Истина, рождается в человеческом облике, а затем, осознав Свою природу, снова становится Нараяной. Они никогда не задумываются, зачем Нараяне, Верховной Личности Бога, принимать несовершенное положение человека, а потом, достигнув совершенства, превращаться в Нараяну опять. Почему Нараяна должен становиться несовершенным? Почему Он должен рождаться человеком? Во Вриндаване, общаясь с его обитателями, Шри Чайтанья Махапрабху блестяще опроверг эти заблуждения.
Следующие материалы:

Текст 110

বৃন্দাবনে হইলা তুমি কৃষ্ণ-অবতার ।
তোমা দেখি’ সর্বলোক হইল নিস্তার ॥’ ১১০ ॥
вр̣нда̄ване ха-ила̄ туми кр̣шн̣а-авата̄ра
тома̄ декхи’ сарва-лока ха-ила ниста̄ра
вр̣нда̄ване — во Вриндаване; ха — стал; туми — Ты; кр̣шн̣а — воплощение Кришны; тома̄ — увидев Тебя; сарва — все люди; ха — обрели освобождение.

Перевод:

Посетители добавили: «Ты появился во Вриндаване как воплощение Кришны. Просто увидев Тебя, теперь все обрели освобождение».

Комментарий:

[]

Текст 111

প্রভু কহে, — ‘বিষ্ণু’ ‘বিষ্ণু’, ইহা না কহিবা !
জীবাধমে ‘কৃষ্ণ’-জ্ঞান কভু না করিবা ! ১১১ ॥
прабху кахе, — ‘вишн̣у’ ‘вишн̣у’, иха̄ на̄ кахиба̄!
джӣва̄дхаме ‘кр̣шн̣а’-джн̃а̄на кабху на̄ кариба̄!
прабху — Шри Чайтанья Махапрабху воскликнул; вишн̣у — «Вишну! Вишну!»; иха̄ — этого; на̄ — не говорите; джӣва — падших обусловленных душ; кр̣шн̣а — отождествление с Господом Кришной; кабху — когда либо; на̄ — не делайте.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху сразу же воскликнул: «Вишну! Вишну! Не называйте Меня Верховной Личностью, Богом. Джива никогда не может стать Кришной. Даже не произносите такого!»

Комментарий:

Шри Чайтанья Махапрабху сразу же сказал, что живое существо, какое бы высокое положение оно ни занимало, ни в коем случае нельзя приравнивать к Верховной Личности, Богу. Все учение Шри Чайтаньи Махапрабху служит опровержением монистической философии майявады. Основное положение философии сознания Кришны заключается в том, что дживу, живое существо, никогда нельзя считать Кришной или Вишну. Более подробно это объясняется в следующих стихах.