Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 17.46
Оригинал:
‘ঝাড়িখণ্ডে’ স্থাবর-জঙ্গম আছে যত ।
কৃষ্ণনাম দিয়া কৈল প্রেমেতে উন্মত্ত ॥ ৪৬ ॥
কৃষ্ণনাম দিয়া কৈল প্রেমেতে উন্মত্ত ॥ ৪৬ ॥
Транскрипция:
‘джха̄рикхан̣д̣е’ стха̄вара-джан̇гама а̄чхе йата
кр̣шн̣а-на̄ма дийа̄ каила премете унматта
кр̣шн̣а-на̄ма дийа̄ каила премете унматта
Синонимы:
джха̄рикхан̣д̣е — в джунглях Джхарикханды; стха̄вара-джан̇гама — движущиеся и неподвижные существа; а̄чхе — есть; йата — все; кр̣шн̣а-на̄ма-дийа̄ — давая им святое имя Господа Кришны; каила — сделал; премете — от экстаза; унматта — безумными.
Перевод:
Так все живые существа в джунглях Джхарикханды, движущиеся и неподвижные, впадали в безумие от звуков святого имени Господа Кришны, которые слетали с уст Шри Чайтаньи Махапрабху.
Комментарий:
Джунгли Джхарикханды покрывают обширную территорию, которая включает в себя Атагаду, Дхенканалу, Ангулу, Лахару, Киянджхаду, Бамаду, Бонай, Гангапур, Чхота-Нагпур, Яшапур и Сарагуджу. Вся эта местность, покрытая горами и джунглями, носит название Джхарикханда.
Следующие материалы:
>