Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 17.221
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 17.221
Оригинал:
প্রভু-কর্ণে কৃষ্ণনাম কহে উচ্চ করি’ ।
চেতন পাঞা প্রভু যা’ন গড়াগড়ি ॥ ২২১ ॥
Транскрипция:
прабху-карн̣е кр̣шн̣а-на̄ма кахе учча кари’
четана па̄н̃а̄ прабху йа̄’на гад̣а̄гад̣и
Синонимы:
прабху-карн̣е — Шри Чайтанье Махапрабху на ухо; кр̣шн̣а-на̄ма — святое имя Господа Кришны; кахе — произносят; учча-кари’ — громко; четана-па̄н̃а̄ — придя в сознание; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йа̄’на — движется; гад̣а̄гад̣и — катаясь по земле.
Перевод:
Затем они стали громко повторять над ухом у Господа святое имя Кришны. Придя в Себя, Господь начал кататься по земле.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 17.222
Оригинал:
কণ্টক-দুর্গম বনে অঙ্গ ক্ষত হৈল ।
ভট্টাচার্য কোলে করি’ প্রভুরে সুস্থ কৈল ॥ ২২২ ॥
Транскрипция:
кан̣т̣ака-дургама ване ан̇га кшата хаила
бхат̣т̣а̄ча̄рйа коле кари’ прабхуре сустха каила
Синонимы:
кан̣т̣ака-дургама — в труднопроходимом из-за колючек; ване — лесу; ан̇га — тело; кшата-хаила — поранилось; бхат̣т̣а̄ча̄рйа — Балабхадра Бхаттачарья; коле-кари’ — заключив Его в объятия; прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; сустха-каила — стал успокаивать.
Перевод:
Когда Господь перекатывался с боку на бок, в Него впивались острые колючки. Обняв Господа, Балабхадра Бхаттачарья стал успокаивать Его.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 17.223
Оригинал:
কৃষ্ণাবেশে প্ৰভুর প্রেমে গরগর মন ।
‘বোল্’ ‘বোল্’ করি’ উঠি’ করেন নর্তন ॥ ২২৩ ॥
Транскрипция:
кр̣шн̣а̄веш́е прабхура преме гарагара мана
‘бол’ ‘бол’ кари’ ут̣хи’ карена нартана
Синонимы:
кр̣шн̣а-а̄веш́е — от экстатической любви к Кришне; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; преме — любовью; гарагара — возбужденный; мана — ум; бол-бол — пойте, пойте; кари’ — воскликнув; ут̣хи’ — вскочив; карена-нартана — начал танцевать.
Перевод:
Экстатическая любовь к Кришне привела Шри Чайтанью Махапрабху в возбуждение. Воскликнув: «Пойте! Пойте!» — Он вскочил и принялся танцевать.
>