Текст 219

প্রভুরে মূর্ছিত দেখি’ সেই ত ব্রাহ্মণ ।
ভট্টাচার্য-সঙ্গে করে প্রভুর সন্তর্পণ ॥ ২১৯ ॥
прабхуре мӯрччхита декхи’ сеи та бра̄хман̣а
бхат̣т̣а̄ча̄рйа-сан̇ге каре прабхура сантарпан̣а
прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; мӯрччхита — потерявшим сознание; декхи’ — увидев; сеи — тот брахман; каре — совершает; прабхура — о Шри Чайтанье Махапрабху; сантарпан̣а — заботу.

Перевод:

Когда брахман увидел, что Шри Чайтанья Махапрабху потерял сознание, он вместе с Балабхадрой Бхаттачарьей попытался привести Его в чувство.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 220

আস্তে-ব্যস্তে মহাপ্রভুর লঞা বহিৰ্বাস ।
জলসেক করে অঙ্গে, বস্ত্রের বাতাস ॥ ২২০ ॥
а̄сте-вйасте маха̄прабхура лан̃а̄ бахирва̄са
джала-сека каре ан̇ге, вастрера ва̄та̄са
а̄сте — поспешно; маха̄прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; лан̃а̄ — взяв; бахирва̄са — накидку; джала — брызгают водой; ан̇ге — на тело; вастрера — обмахивают накидкой.

Перевод:

Они тут же побрызгали на Господа водой, сняли с Него накидку и принялись обмахивать Его.

Комментарий:

[]

Текст 221

প্রভু-কর্ণে কৃষ্ণনাম কহে উচ্চ করি’ ।
চেতন পাঞা প্রভু যা’ন গড়াগড়ি ॥ ২২১ ॥
прабху-карн̣е кр̣шн̣а-на̄ма кахе учча кари’
четана па̄н̃а̄ прабху йа̄’на гад̣а̄гад̣и
прабху — Шри Чайтанье Махапрабху на ухо; кр̣шн̣а — святое имя Господа Кришны; кахе — произносят; учча — громко; четана — придя в сознание; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йа̄’на — движется; гад̣а̄гад̣и — катаясь по земле.

Перевод:

Затем они стали громко повторять над ухом у Господа святое имя Кришны. Придя в Себя, Господь начал кататься по земле.

Комментарий:

[]