Текст 190

যমুনার ‘চব্বিশ ঘাটে’ প্রভু কৈল স্নান ।
সেই বিপ্র প্রভুকে দেখায় তীর্থস্থান ॥ ১৯০ ॥
йамуна̄ра ‘чаббиш́а гха̄т̣е’ прабху каила сна̄на
сеи випра прабхуке декха̄йа тӣртха-стха̄на
йамуна̄ра — на Ямуне; чаббиш́а — в двадцати четырех гхатах, или купальнях; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; каила — совершил; сна̄на — омовение; сеи — тот брахман; декха̄йа — показывает; тӣртха — святые места.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху омылся в двадцати четырех гхатах на берегах Ямуны, и брахман показал Ему все расположенные по ним святые места.

Комментарий:

Двадцать четыре гхата (купальни) на Ямуне — это: 1) Авимукта, 2) Адхирудха, 3) Гухья-тиртха, 4) Праяга-тиртха, 5) Канакхала-тиртха, 6) Тиндука, 7) Сурья-тиртха, 8) Вата-Свами, 9) Дхрува-гхат, 10) Риши-тиртха, 11) Мокша-тиртха, 12) Бодха-тиртха, 13) Гокарна, 14) Кришна-Ганга, 15) Вайкунтха, 16) Аси-Кунда, 17) Чатух-Самудрика-Купа, 18) Акрура-тиртха, 19) Ягьика-Випра-Стхана, 20) Кубджа-Купа, 21) Ранга-Стхала, 22) Манча-Стхала, 23) Маллаюддха-Стхана и 24) Дашашвамедха.
Следующие материалы:

Текст 191

স্বয়ম্ভু, বিশ্রাম, দীর্ঘবিষ্ণু, ভূতেশ্বর ।
মহাবিদ্যা, গোকর্ণাদি দেখিলা বিস্তর ॥ ১৯১ ॥
свайамбху, виш́ра̄ма, дӣргха-вишн̣у, бхӯтеш́вара
маха̄видйа̄, гокарн̣а̄ди декхила̄ вистара
свайамбху — Сваямбху; виш́ра̄ма — Вишрама; дӣргха — Диргха Вишну; бхӯтеш́вара — Бхутешвара; маха̄видйа̄ — Махавидья; гокарн̣а — Гокарна; а̄ди — и другие; декхила̄ — увидел; вистара — множество.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху посетил все святые места на берегах Ямуны, включая Сваямбху, Вишрама-гхат, Диргха-Вишну, Бхутешвару, Махавидью и Гокарну.

Комментарий:

[]

Текст 192

‘বন’ দেখিবারে যদি প্রভুর মন হৈল ।
সেইত ব্রাহ্মণে প্রভু সঙ্গেতে লইল ॥ ১৯২ ॥
‘вана’ декхиба̄ре йади прабхура мана хаила
сеита бра̄хман̣е прабху сан̇гете ла-ила
вана — леса́; декхиба̄ре — увидеть; йади — когда; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; мана — умонастроение; хаила — было; сеита — того; бра̄хман̣е — брахмана; сан̇гете — взял с Собой.

Перевод:

Когда Шри Чайтанья Махапрабху захотел увидеть леса Вриндавана, Он взял брахмана с Собой.

Комментарий:

[]