16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 17.18

ইঁহারে সঙ্গে লহ যদি, সবার হয় ‘সুখ’ ।
বন-পথে যাইতে তোমার নহিবে কোন ‘দুঃখ’ ॥ ১৮ ॥
ин̇ха̄ре сан̇ге лаха йади, саба̄ра хайа ‘сукха’
вана-патхе йа̄ите тома̄ра нахибе кона ‘дух̣кха’
ин̇ха̄ре — его; сан̇ге — с Собой; лаха — примешь; йади — если; саба̄ра-хайа-сукха — все будут рады; вана-патхе — по дороге через джунгли; йа̄ите — идя; тома̄ра — Твоих; нахибе — не будет; кона — каких-либо; дух̣кха — неудобств.

Перевод:

«Взяв с Собой еще и его, Ты доставишь нам огромную радость. Если через джунгли с Тобой пойдут двое, это, безусловно, сильно облегчит Твое путешествие».
Следующие материалы:
সেই বিপ্র বহি’ নিবে বস্ত্রাম্বুভাজন ।
ভট্টাচার্য ভিক্ষা দিবে করি’ ভিক্ষাটন ॥ ১৯ ॥
сеи випра вахи’ нибе вастра̄мбу-бха̄джана
бхат̣т̣а̄ча̄рйа бхикша̄ дибе кари’ бхикша̄т̣ана
сеи-випра — этот второй брахман; вастра-амбу-бха̄джана — одежду и кувшин для воды; бхат̣т̣а̄ча̄рйа — Балабхадра Бхаттачарья; бхикша̄-дибе — возьмет на себя приготовление пищи; кари’ — совершая; бхикша̄-ат̣ана — сбор милостыни.

Перевод:

«Второй брахман будет нести Твою одежду и кувшин для воды, а Балабхадра Бхаттачарья — просить подаяние и готовить для Тебя».
তাঁহার বচন প্রভু অঙ্গীকার কৈল ।
বলভদ্র-ভট্টাচার্যে সঙ্গে করি’ নিল ॥ ২০ ॥
та̄н̇ха̄ра вачана прабху ан̇гӣка̄ра каила
балабхадра-бхат̣т̣а̄ча̄рйе сан̇ге кари’ нила
та̄н̇ха̄ра-вачана — его слова; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ан̇гӣка̄ра-каила — принял; балабхадра-бхат̣т̣а̄ча̄рйе — Балабхадру Бхаттачарью; сан̇ге-кари’-нила — взял с Собой.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху согласился исполнить просьбу Сварупы Дамодары Пандита и взял с Собой в путешествие Балабхадру Бхаттачарью.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».