Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 17.164
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 17.164
Оригинал: তবে মহাপ্রভু সেই ব্রাহ্মণে লঞা । তাঁহারে পুছিলা কিছু নিভৃতে বসিয়া ॥ ১৬৪ ॥
Транскрипция: табе маха̄прабху сеи бра̄хман̣е лан̃а̄ та̄н̇ха̄ре пучхила̄ кичху нибхр̣те васийа̄
Синонимы: табе — тогда; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; сеи — того; бра̄хман̣е — брахмана; та̄н̇ха̄ре — у него; пучхила̄ — спросил; кичху — нечто; нибхр̣те-васийа̄ — сидя наедине.
Перевод: Затем Шри Чайтанья Махапрабху отвел брахмана в сторону и, сев с ним в уединенном месте, стал расспрашивать его.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 17.165
Оригинал: ‘আর্য, সরল, তুমি — বৃদ্ধ ব্রাহ্মণ । কাহাঁ হৈতে পাইলে তুমি এই প্রেমধন?’ ॥ ১৬৫ ॥
Транскрипция: ‘а̄рйа, сарала, туми — вр̣ддха бра̄хман̣а ка̄ха̄н̇ хаите па̄иле туми эи према-дхана?’
Синонимы: а̄рйа — достигший высот преданного служения; сарала — искренний; туми — ты; вр̣ддха-бра̄хман̣а — почтенный брахман; па̄иле-туми — ты получил; эи — это; према-дхана — трансцендентное сокровище экстатической любви к Кришне.
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху спросил: «Почтенный брахман, ты искренен и достиг высот в духовной практике. Скажи, откуда у тебя это трансцендентное сокровище экстатической любви к Кришне?»
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 17.166
Оригинал: বিপ্র কহে, — ‘শ্রীপাদ শ্রীমাধবেন্দ্রপুরী । ভ্রমিতে ভ্রমিতে আইলা মথুরা-নগরী ॥ ১৬৬ ॥
Транскрипция: випра кахе, — ‘ш́рӣпа̄да ш́рӣ-ма̄дхавендра-пурӣ бхрамите бхрамите а̄ила̄ матхура̄-нагарӣ
Синонимы: випра-кахе — брахман ответил; ш́рӣпа̄да — Его Святейшество; ш́рӣ-ма̄дхавендра-пурӣ — Шри Мадхавендра Пури; бхрамите-бхрамите — странствуя; а̄ила̄ — пришел; матхура̄-нагарӣ — в город Матхуру.
Перевод: Брахман ответил: «Некогда, странствуя по свету, Матхуру посетил Его Святейшество Шрила Мадхавендра Пури».
>