эта-ш́уни’ — услышав это; сеи-випра — тот брахман; кр̣шн̣а-кр̣шн̣а-кахи’ — произнося святое имя Господа Кришны; татха̄-хаите — оттуда; ут̣хи’-гела̄ — встал и пошел прочь.
Перевод:
Услышав, как Пракашананда Сарасвати отзывается о Шри Чайтанье Махапрабху, брахман очень опечалился и со святым именем Кришны на устах тотчас ушел прочь.
прабхура-дараш́ане — благодаря встрече с Верховной Личностью Бога; ш́уддха — очистившийся; хан̃а̄чхе — был; та̄н̇ра-мана — его ум; прабху-а̄ге — перед Господом; дух̣кхӣ-хан̃а̄ — будучи очень несчастным; кахе-виваран̣а — рассказал о случившемся.
Перевод:
Ум брахмана уже очистился благодаря встрече с Верховной Личностью Бога, Шри Чайтаньей Махапрабху. Поэтому он отправился к Шри Чайтанье Махапрабху и поведал Ему о своей беседе с санньяси-майявади Пракашанандой.