Текст 1
Оригинал:
গচ্ছন্ বৃন্দাবনং গৌরো ব্যাঘ্রেভৈণখগান্ বনে ।
প্রেমোন্মত্তান্ সহোন্নৃত্যান্ বিদধে কৃষ্ণজল্পিনঃ ॥ ১ ॥
Транскрипция:
гаччхан вр̣нда̄ванам̇ гауро
вйа̄гхребхаин̣а-кхага̄н ване
премонматта̄н сахоннр̣тйа̄н
видадхе кр̣шн̣а-джалпинах̣
Синонимы:
гаччхан — идя; вр̣нда̄ванам — во Вриндавана дхаму; гаурах̣ — Шри Чайтанья Махапрабху; вйа̄гхра — тигров; ибха — слонов; эн̣а — оленей; кхага̄н — и птиц; ване — в лесу; према — обезумевших от экстатической любви к Богу; саха — вместе; уннр̣тйа̄н — танцевать; видадхе — заставил; кр̣шн̣а — имя Господа Кришны; джалпинах̣ — произносящих.
Перевод:
Идя через джунгли Джхарикханды во Вриндаван, Господь Шри Чайтанья Махапрабху заставил всех тигров, слонов, оленей и птиц повторять маха-мантру Харе Кришна и танцевать. Так все они испытали экстатическую любовь к Богу.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 2
Оригинал:
জয় জয় গৌরচন্দ্র জয় নিত্যানন্দ ।
জয়াদ্বৈতচন্দ্র জয় গৌরভক্তবৃন্দ ॥ ২ ॥
Транскрипция:
джайа джайа гаурачандра джайа нитйа̄нанда
джайа̄дваита-чандра джайа гаура-бхакта-вр̣нда
Синонимы:
джайа — слава; гаурачандра — Шри Чайтанье Махапрабху; джайа — слава; нитйа̄нанда — Шри Нитьянанде Прабху; джайа — слава; адваита — Шри Адвайте Ачарье; джайа — слава; гаура — преданным Господа Чайтаньи.
Перевод:
Слава Шри Чайтанье Махапрабху! Слава Господу Нитьянанде! Слава Адвайтачандре! Слава всем преданным Господа!
Комментарий:
[]
Текст 3
Оригинал:
শরৎকাল হৈল, প্রভুর চলিতে হৈল মতি ।
রামানন্দ-স্বরূপ-সঙ্গে নিভৃতে যুকতি ॥ ৩ ॥
Транскрипция:
ш́арат-ка̄ла хаила, прабхура чалите хаила мати
ра̄ма̄нанда-сварӯпа-сан̇ге нибхр̣те йукати
Синонимы:
ш́арат — настала осень; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; чалите — отправиться в путь; хаила — было; мати — желание; ра̄ма̄нанда — Раманандой Раем; сварӯпа — Сварупой Дамодарой; сан̇ге — вместе с; нибхр̣те — тайно; йукати — совет.
Перевод:
Когда настала осень, Шри Чайтанья Махапрабху решил идти во Вриндаван. В укромном месте Он стал обсуждать Свои планы с Раманандой Раем и Сварупой Дамодарой Госвами.
Комментарий:
[]