16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 16.98

রামানন্দ আইলা পাছে দোলায় চড়িয়া ।
বাণীনাথ বহু প্রসাদ দিল পাঠাঞা ॥ ৯৮ ॥
ра̄ма̄нанда а̄ила̄ па̄чхе дола̄йа чад̣ийа̄
ва̄н̣ӣна̄тха баху праса̄да дила па̄т̣ха̄н̃а̄
ра̄ма̄нанда — Рамананда Рай; а̄ила̄ — прибыл; па̄чхе — позади; дола̄йа-чад̣ийа̄ — восседая на паланкине; ва̄н̣ӣна̄тха — Ванинатха Рай; баху — много; праса̄да — яств, поднесенных Джаганнатхе; дила — дал; па̄т̣ха̄н̃а̄ — послав.

Перевод:

Когда Господь Чайтанья достиг Бхаванипура, туда прибыл на паланкине Рамананда Рай, а Ванинатха Рай послал Господу огромное количество прасада.
Следующие материалы:
প্রসাদ ভোজন করি’ তথায় রহিলা ।
প্রাতঃকালে চলি’ প্রভু ‘ভুবনেশ্বর’ আইলা ॥ ৯৯ ॥
праса̄да бходжана кари’ татха̄йа рахила̄
пра̄тах̣-ка̄ле чали’ прабху ‘бхуванеш́вара’ а̄ила̄
праса̄да-бходжана-кари’ — поев прасада; пра̄тах̣-ка̄ле — ранним утром; чали’ — отправившись; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бхуванеш́вара-а̄ила̄ — пришел в город Бхуванешвар.

Перевод:

Поев прасада, Шри Чайтанья Махапрабху заночевал там, а ранним утром продолжил Свое путешествие и достиг Бхуванешвара.
‘কটকে’ আসিয়া কৈল ‘গোপাল’ দরশন ।
স্বপ্নেশ্বর-বিপ্র কৈল প্রভুর নিমন্ত্রণ ॥ ১০০ ॥
‘кат̣аке’ а̄сийа̄ каила ‘гопа̄ла’ дараш́ана
свапнеш́вара-випра каила прабхура нимантран̣а
кат̣аке — в город Каттак; а̄сийа̄ — придя; каила-гопа̄ла-дараш́ана — созерцал Господа Гопалу; свапнеш́вара-випра — брахман по имени Свапнешвара; каила — высказал; прабхура — Шри Чайтанье Махапрабху; нимантран̣а — приглашение.

Перевод:

Придя в Каттак, Господь посетил храм Гопалы. Там Господа пригласил на обед брахман по имени Свапнешвара.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».