Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 16.81
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 16.81
Оригинал: গাল ফুলিল, আচার্য অন্তরে উল্লাস । বিস্তারি’ বর্ণিয়াছেন বৃন্দাবন-দাস ॥ ৮১ ॥
Транскрипция: га̄ла пхулила, а̄ча̄рйа антаре улла̄са виста̄ри’ варн̣ийа̄чхена вр̣нда̄вана-да̄са
Синонимы: га̄ла — щеки; пхулила — опухли; а̄ча̄рйа — Пундарика Видьянидхи; антаре — в глубине сердца; улла̄са — счастливейший; виста̄ри’ — описав во всех подробностях; варн̣ийа̄чхена — рассказал; вр̣нда̄вана-да̄са — Шрила Вриндаван дас Тхакур.
Перевод: Хотя от Их ударов щеки у Пундарики Видьянидхи опухли, в глубине сердца он был очень счастлив. Этот случай подробно описал Тхакур Вриндаван дас.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 16.82
Оригинал: এইমত প্রত্যব্দ আইসে গৌড়ের ভক্তগণ । প্রভু-সঙ্গে রহি’ করে যাত্রা-দরশন ॥ ৮২ ॥
Транскрипция: эи-мата пратйабда а̄исе гауд̣ера бхакта-ган̣а прабху-сан̇ге рахи’ каре йа̄тра̄-дараш́ана
Синонимы: эи-мата — таким образом; прати-абда — каждый год; а̄исе — приходят; гауд̣ера — из Бенгалии; бхакта-ган̣а — преданные; прабху-сан̇ге — вместе с Господом Шри Чайтаньей Махапрабху; рахи’ — оставшись; каре-йа̄тра̄-дараш́ана — смотрят на праздник Ратха-ятры.
Перевод: Каждый год преданные из Бенгалии приходили погостить у Шри Чайтаньи Махапрабху и увидеть праздник Ратха-ятры.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 16.83
Оригинал: তার মধ্যে যে যে বর্ষে আছয়ে বিশেষ । বিস্তারিয়া আগে তাহা কহিব নিঃশেষ ॥ ৮৩ ॥
Транскрипция: та̄ра мадхйе йе йе варше а̄чхайе виш́еша виста̄рийа̄ а̄ге та̄ха̄ кахиба них̣ш́еша
Синонимы: та̄ра-мадхйе — среди этих событий; йе-йе — которые; варше — в те годы; а̄чхайе — происходят; виш́еша — особенные; виста̄рийа̄ — подробно описав; а̄ге — дальше; та̄ха̄ — те; кахиба — поведаю; них̣ш́еша — полностью.
Перевод: Обо всех событиях тех лет, заслуживающих особого внимания, я поведаю позже.
>