балаган̣д̣и-бхогера — пищи, предложенной в Балаганди; баху-праса̄да — огромное количество прасада; саба̄-сан̇ге — вместе со всеми преданными; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; праса̄да — остатки трапезы Джаганнатхи; кха̄ила — поел.
Перевод:
Потом в сад принесли огромное количество пищи, поднесенной Господу Джаганнатхе в Балаганди, и Шри Чайтанья Махапрабху подкрепился ею вместе со всеми преданными.
пӯрва-ват — как в предыдущем году; ратха-йа̄тра̄ — праздник колесниц; каила-дараш́ана — увидел; хера̄-пан̃чамӣ-йа̄тра̄ — праздник Хера-панчами; декхе — смотрит; лан̃а̄-бхакта-ган̣а — взяв всех преданных.
Перевод:
Как и в предыдущем году, Господь принял вместе со всеми преданными участие в празднике Ратха-ятры, а также в празднике Хера-панчами.