Текст 193
Оригинал:
মহাপাত্র তাঁর সনে কৈল কোলাকুলি ।
অনেক সামগ্রী দিয়া করিল মিতালি ॥ ১৯৩ ॥
Транскрипция:
маха̄-па̄тра та̄н̇ра сане каила кола̄кули
анека са̄магрӣ дийа̄ карила мита̄ли
Синонимы:
маха̄ — представитель правительства Ориссы; та̄н̇ра — с ним; каила — обнялся; анека — разные; са̄магрӣ — вещи; дийа̄ — поднеся в дар; карила — завязал дружбу.
Перевод:
Маха-патра на прощание обнял наместника и поднес ему разные дары. Так он завязал с ним дружеские отношения.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 194
Оригинал:
প্রাতঃকালে সেই বহু নৌকা সাজাঞা ।
প্ৰভুকে আনিতে দিল বিশ্বাস পাঠাঞা ॥ ১৯৪ ॥
Транскрипция:
пра̄тах̣-ка̄ле сеи баху наука̄ са̄джа̄н̃а̄
прабхуке а̄ните дила виш́ва̄са па̄т̣ха̄н̃а̄
Синонимы:
пра̄тах̣ — утром; сеи — наместник; баху — много; наука̄ — лодок; са̄джа̄н̃а̄ — украсив; прабхуке — Шри Чайтанью Махапрабху; а̄ните — перевезти; дила — дал; виш́ва̄са — секретаря; па̄т̣ха̄н̃а̄ — послав.
Перевод:
На следующее утро наместник прислал своего секретаря и много нарядно украшенных лодок, чтобы перевезти Шри Чайтанью Махапрабху на другой берег.
Комментарий:
[]
Текст 195
Оригинал:
মহাপাত্র চলি’ আইলা মহাপ্ৰভুর সনে ।
ম্লেচ্ছ আসি’ কৈল প্রভুর চরণ বন্দনে ॥ ১৯৫ ॥
Транскрипция:
маха̄-па̄тра чали’ а̄ила̄ маха̄прабхура сане
млеччха а̄си’ каила прабхура чаран̣а вандане
Синонимы:
маха̄ — представитель правительства Ориссы; чали’ — отплыв; а̄ила̄ — прибыл; маха̄прабхура — со Шри Чайтаньей Махапрабху; млеччха — наместник владений, расположенных на другом берегу; а̄си’ — придя; каила — выразил; прабхура — почтение лотосным стопам Господа.
Перевод:
Маха-патра переправился через реку вместе со Шри Чайтаньей Махапрабху. Когда они достигли противоположного берега, мусульманский наместник сам встретил Господа и припал к Его лотосным стопам.
Комментарий:
[]