сеи-кахе — мусульманский наместник сказал; море — меня; йади — если; каила̄-ан̇гӣка̄ра — Ты принял; эка-а̄джн̃а̄ — одно указание; деха — дай; сева̄ — служение; кари — я мог выполнять; йе — так; тома̄ра — Тебе.
Перевод:
После этого мусульманский наместник сказал: «Теперь, когда Ты милостиво принял меня в число Своих слуг, поручи мне какое-то дело».
Комментарий:
Когда, выполняя наставление Шри Чайтаньи Махапрабху повторять святое имя Кришны, человек очищается, у него обязательно должно возникнуть желание служить Господу. Это признак чистого сердца. Если человек с энтузиазмом посвящает себя служению Господу, следует понимать, что повторение имен Кришны и Хари принесло свои плоды.
го-бра̄хман̣а-ваишн̣аве хим̇са̄ карйа̄чхи апа̄ра сеи па̄па ха-ите мора ха-ука ниста̄ра
Синонимы:
го-бра̄хман̣а-ваишн̣аве — по отношению к коровам, брахманам и вайшнавам; хим̇са̄ — насилие и враждебность; карйа̄чхи — проявлял; апа̄ра — без конца; сеи-па̄па-ха-ите — от последствий этих грехов; мора — мое; ха-ука — пусть будет; ниста̄ра — избавление.
Перевод:
Затем мусульманский наместник стал молить Господа избавить его от последствий грехов, которые он совершил, питая вражду к брахманам и вайшнавам и убивая коров.
Комментарий:
Святые имена «Кришна» и «Хари», безусловно, избавляют человека от последствий таких грехов, как убийство коров и оскорбления брахманов и вайшнавов. Нет греха более тяжкого, чем убивать коров и оскорблять брахманов и вайшнавов. Это влечет за собой очень тяжелую карму, однако ее можно мгновенно сжечь, если предаться Господу Кришне и начать повторять Его святое имя. Избавившись от последствий своих грехов (кармы), человек должен почувствовать сильное желание служить Господу. Это показатель. Поскольку, благодаря общению со Шри Чайтаньей Махапрабху, мусульманский наместник очистился, он смог произнести имена «Кришна» и «Хари». В результате у него возникло желание служить Господу, и Господь, стремясь исполнить его желание, незамедлительно сообщил наместнику через Мукунду Датту, как он может служить Господу.