Текст 162-163
Оригинал:
‘এক সন্ন্যাসী আইল জগন্নাথ হইতে ।
অনেক সিদ্ধ-পুরুষ হয় তাঁহার সহিতে ॥ ১৬৩ ॥
প্রভুর সেই অদভুত চরিত্র দেখিয়া ।
হিন্দু-চর কহে সেই যবন-পাশ গিয়া ॥ ১৬২ ॥
অনেক সিদ্ধ-পুরুষ হয় তাঁহার সহিতে ॥ ১৬৩ ॥
প্রভুর সেই অদভুত চরিত্র দেখিয়া ।
হিন্দু-চর কহে সেই যবন-পাশ গিয়া ॥ ১৬২ ॥
Транскрипция:
прабхура сеи адабхута чаритра декхийа̄
хинду-чара кахе сеи йавана-па̄ш́а гийа̄
‘эка саннйа̄сӣ а̄ила джаганна̄тха ха-ите
анека сиддха-пуруша хайа та̄н̇ха̄ра сахите
хинду-чара кахе сеи йавана-па̄ш́а гийа̄
‘эка саннйа̄сӣ а̄ила джаганна̄тха ха-ите
анека сиддха-пуруша хайа та̄н̇ха̄ра сахите
Синонимы:
прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; сеи — эти; адабхута — необычайные качества; декхийа̄ — увидев; хинду — засланный к индусам соглядатай; кахе — говорит; сеи — этот; йавана — придя к мусульманскому наместнику; эка — один странствующий монах; а̄ила — пришел; джаганна̄тха — из Джаганнатха Пури; анека — многочисленные; сиддха — обретшие освобождение святые; хайа — находятся; та̄н̇ха̄ра — вместе с Ним.
Перевод:
Соглядатай-мусульманин заметил необычайные качества Шри Чайтаньи Махапрабху и, возвратившись к своему правителю, сказал ему: «Из Джаганнатха-Пури пришел странствующий монах, и Его сопровождает множество обретших освобождение святых».
Комментарий:
[]
Следующие материалы: