Текст 148
Оригинал:
প্রভু লাগি’ ধর্ম-কর্ম ছাড়ে ভক্তগণ ।
ভক্ত-ধর্ম-হানি প্রভুর না হয় সহন ॥ ১৪৮ ॥
Транскрипция:
прабху ла̄ги’ дхарма-карма чха̄д̣е бхакта-ган̣а
бхакта-дхарма-ха̄ни прабхура на̄ хайа сахана
Синонимы:
прабху — ради Шри Чайтаньи Махапрабху; дхарма — от всех предписанных обязанностей; чха̄д̣е — отказываются; бхакта — все преданные; бхакта — обязанностей преданного; ха̄ни — оставление; прабхура — Шри Чайтанье Махапрабху; на̄ — не является; сахана — тем, что можно вынести.
Перевод:
Ради Шри Чайтаньи Махапрабху преданные были готовы отказаться от любых обязанностей, однако Господу Чайтанье не нравилось, когда преданные переставали исполнять свой долг.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 149
Оригинал:
‘প্রেমের বিবর্ত’ ইহা শুনে যেই জন ।
অচিরে মিলিয়ে তাঁরে চৈতন্য-চরণ ॥ ১৪৯ ॥
Транскрипция:
‘премера виварта’ иха̄ ш́уне йеи джана
ачире милийе та̄н̇ре чаитанйа-чаран̣а
Синонимы:
премера — переживания, связанные с любовными отношениями; иха̄ — это; ш́уне — слушает; йеи — любой, кто; ачире — очень скоро; милийе — встречает; та̄н̇ре — его; чаитанйа — прибежище под сенью лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.
Перевод:
Все эти переживания связаны с любовными взаимоотношениями, и любой, кто слушает о них, очень скоро обретет прибежище под сенью лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.
Комментарий:
[]
Текст 150
Оригинал:
দুই রাজপাত্র যেই প্রভু-সঙ্গে যায় ।
‘যাজপুর’ আসি’ প্রভু তারে দিলেন বিদায় ॥ ১৫০ ॥
Транскрипция:
дуи ра̄джа-па̄тра йеи прабху-сан̇ге йа̄йа
‘йа̄джапура’ а̄си’ прабху та̄ре дилена вида̄йа
Синонимы:
дуи — два сановника; йеи — которые; прабху — со Шри Чайтаньей Махапрабху; йа̄йа — идут; йа̄джапура — придя в Яджапур; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄ре — с ними; дилена — простился.
Перевод:
Придя со Своими спутниками в Яджапур, Шри Чайтанья Махапрабху попросил двух сопровождавших Его сановников вернуться.
Комментарий:
Яджапур известен на всю Ориссу. Расположен он в районе Каттака, на южном берегу реки Вайтарани. Некогда на северном берегу Вайтарани великие мудрецы проводили жертвенные церемонии, вот почему вся эта местность носит название Яджапур — «место, где проводят жертвоприношения». Некоторые считают, что там находилась одна из столиц царя Яяти и что само название «Яджапур» происходит от «Яятинагар». В «Махабхарате» (Вана-парва, глава 114) сказано:
эте калин̇га̄х̣ каунтейа
йатра ваитаран̣ӣ надӣ
йатра̄йаджата дхармо ’пи
дева̄н ш́аран̣ам этйа ваи
атра ваи р̣шайо ’нйе ча
пура̄ кратубхир ӣджире
«Махабхарата» подтверждает, что в былые времена великие мудрецы устраивали в том месте жертвоприношения. Там до сих пор немало храмов полубогов и воплощений Господа и есть храм Шри Варахадевы. Это Божество считается очень важным и привлекает множество паломников. В Яджапуре почитатели Деви, внутренней энергии Верховного Господа, поклоняются многочисленным ее ипостасям, таким как Варахи, Вайшнави и Индрани. Кроме того, там находится множество храмов Господа Шивы, а на берегу реки есть много мест для омовения, называемых Дашашвамедха-гхатами. По-другому Яджапур называют Набхи-Гая и Вираджакшетра.