16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 16.121

এমন কৃপালু নাহি শুনি ত্রিভুবনে ।
কৃষ্ণপ্রেমা হয় যাঁর দূর দরশনে ॥ ১২১ ॥
эмана кр̣па̄лу на̄хи ш́уни трибхуване
кр̣шн̣а-према̄ хайа йа̄н̇ра дӯра дараш́ане
эмана-кр̣па̄лу — о такой милостивой личности; на̄хи — не; ш́уни — мы слышали; три-бхуване — в трех мирах; кр̣шн̣а-према̄-хайа — обретают любовь к Кришне; йа̄н̇ра — которого; дӯра-дараш́ане — увидев издалека.

Перевод:

Во всех трех мирах нет никого милостивее Шри Чайтаньи Махапрабху. Стоило людям просто увидеть Его издалека, как их переполняла любовь к Богу.
Следующие материалы:
নৌকাতে চড়িয়া প্রভু হৈল নদী পার ।
জ্যোৎস্নাবতী রাত্র্যে চলি’ আইলা চতুর্দ্বার ॥ ১২২ ॥
наука̄те чад̣ийа̄ прабху хаила надӣ па̄ра
джйотсна̄ватӣ ра̄трйе чали’ а̄ила̄ чатурдва̄ра
наука̄те-чад̣ийа̄ — сев в лодку; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; хаила — был; надӣ-па̄ра — через реку; джйотсна̄ватӣ — озаренный сиянием полной луны; ра̄трйе — ночью; чали’ — отправившись; а̄ила̄ — пришел; чатурдва̄ра — в Чатурдвар.

Перевод:

Затем Господь сел в новую лодку и переправился через реку. Идя по дороге, залитой светом полной луны, Он достиг города Чатурдвара.
রাত্র্যে তথা রহি’ প্রাতে স্নানকৃত্য কৈল ।
হেনকালে জগন্নাথের মহাপ্রসাদ আইল ॥ ১২৩ ॥
ра̄трйе татха̄ рахи’ пра̄те сна̄на-кр̣тйа каила
хена-ка̄ле джаганна̄тхера маха̄-праса̄да а̄ила
ра̄трйе — той ночью; татха̄-рахи’ — оставшись там; пра̄те — утром; сна̄на-кр̣тйа-каила — омылся; хена-ка̄ле — в то время; джаганна̄тхера — Господа Джаганнатхи; маха̄-праса̄да-а̄ила — прибыли остатки трапезы.

Перевод:

Там Чайтанья Махапрабху остановился на ночлег, а утром совершил омовение. К этому времени принесли прасад Господа Джаганнатхи.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».