16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 16.11

যদ্যপি স্বতন্ত্র প্রভু নহে নিবারণ ।
ভক্ত-ইচ্ছা বিনা প্রভু না করে গমন ॥ ১১ ॥
йадйапи сватантра прабху нахе нива̄ран̣а
бхакта-иччха̄ вина̄ прабху на̄ каре гамана
йадйапи — хотя; сватантра — для полностью независимого; прабху — Шри Чайтаньи Махапрабху; нахе-нива̄ран̣а — не существует препятствия; бхакта-иччха̄-вина̄ — без дозволения преданных; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; на̄-каре-гамана — не уходит.

Перевод:

Хотя Господь ни от кого не зависит и никто не может Его остановить, без дозволения преданных Он никуда не уходил.
Следующие материалы:
তৃতীয় বত্সরে সব গৌড়ের ভক্তগণ ।
নীলাচলে চলিতে সবার হৈল মন ॥ ১২ ॥
тр̣тӣйа ватсаре саба гауд̣ера бхакта-ган̣а
нӣла̄чале чалите саба̄ра хаила мана
тр̣тӣйа-ватсаре — на третий год; саба — все; гауд̣ера-бхакта-ган̣а — преданные из Бенгалии; нӣла̄чале — в Джаганнатха-Пури; чалите — идти; саба̄ра — всех; хаила — было; мана — умонастроение.

Перевод:

На третий год бенгальские преданные захотели снова прийти в Джаганнатха-Пури.
সবে মেলি’ গেলা অদ্বৈত আচার্যের পাশে ।
প্রভু দেখিতে আচার্য চলিলা উল্লাসে ॥ ১৩ ॥
сабе мели’ гела̄ адваита а̄ча̄рйера па̄ш́е
прабху декхите а̄ча̄рйа чалила̄ улла̄се
сабе — все; мели’ — собравшись; гела̄ — пошли; адваита — Адвайты; а̄ча̄рйера — предводителя жителей Навадвипы; па̄ш́е — в присутствии; прабху-декхите — увидеть Господа Шри Чайтанью Махапрабху; а̄ча̄рйа — Адвайта Ачарья; чалила̄ — отправился; улла̄се — с ликованием.

Перевод:

Все бенгальские преданные собрались вокруг Адвайты Ачарьи, и Ачарья с великой радостью отправился в Джаганнатха-Пури увидеться со Шри Чайтаньей Махапрабху.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».