16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 15.91

এইমত প্রেমের সেবা করে অনুপম ।
যাহা দেখি’ সর্বলোকের জুড়ায় নয়ন ॥ ৯১ ॥
эи-мата премера сева̄ каре анупама
йа̄ха̄ декхи’ сарва-локера джуд̣а̄йа найана
эи-мата — таким образом; премера-сева̄ — любовное служение; каре — совершает; анупама — несравненное; йа̄ха̄-декхи’ — увидев которое; сарва-локера — всех людей; джуд̣а̄йа — радуются; найана — глаза.

Перевод:

«Служение Рагхавы Пандита не знает себе равных, так что все люди радуются, просто видя его».
Следующие материалы:
এত বলি’ রাঘবেরে কৈল আলিঙ্গনে ।
এইমত সম্মানিল সর্ব ভক্তগণে ॥ ৯২ ॥
эта бали’ ра̄гхавере каила а̄лин̇гане
эи-мата самма̄нила сарва бхакта-ган̣е
эта-бали’ — сказав это; ра̄гхавере — Рагхаву Пандита; каила-а̄лин̇гане — Он обнял; эи-мата — таким же образом; самма̄нила — оказал почтение; сарва — всем; бхакта-ган̣е — преданным.

Перевод:

С этими словами Шри Чайтанья Махапрабху милостиво обнял Рагхаву Пандита. Точно так же, прощаясь с остальными преданными, Господь оказал каждому из них особое почтение.
শিবানন্দ সেনে কহে করিয়া সম্মান ।
বাসুদেব-দত্তের তুমি করিহ সমাধান ॥ ৯৩ ॥
ш́ива̄нанда сене кахе карийа̄ самма̄на
ва̄судева-даттера туми кариха сама̄дха̄на
ш́ива̄нанда-сене — Шивананде Сену; кахе — говорит; карийа̄-самма̄на — выражая почтение; ва̄судева-даттера — о Ва̄судеве Датте; туми — ты; кариха — возьми на себя; сама̄дха̄на — заботу.

Перевод:

С почтением Господь обратился к Шивананде Сену: «Позаботься о Ва̄судеве Датте».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».