16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 15.44

মধ্যে মধ্যে আমি তোমার নিকট যাইব ।
অলক্ষিতে রহি’ তোমার নৃত্য দেখিব’ ॥ ৪৪ ॥
мадхйе мадхйе а̄ми тома̄ра никат̣а йа̄иба
алакшите рахи’ тома̄ра нр̣тйа декхиба’
мадхйе-мадхйе — время от времени; а̄ми — Я; тома̄ра-никат̣а — к Тебе; йа̄иба — буду приходить; алакшите-рахи’ — оставшись невидимым; тома̄ра-нр̣тйа — Твой танец; декхиба — буду наблюдать.

Перевод:

«Я и Сам буду время от времени навещать Тебя. Оставаясь невидимым, Я буду любоваться Твоим танцем».
Следующие материалы:
শ্রীবাস-পণ্ডিতে প্রভু করি’ আলিঙ্গন ।
কণ্ঠে ধরি’ কহে তাঁরে মধুর বচন ॥ ৪৫ ॥
ш́рӣва̄са-пан̣д̣ите прабху кари’ а̄лин̇гана
кан̣т̣хе дхари’ кахе та̄н̇ре мадхура вачана
ш́рӣва̄са-пан̣д̣ите — Шривасу Пандита; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; кари’-а̄лин̇гана — обняв; кан̣т̣хе-дхари’ — обвив шею рукой; кахе — говорит; та̄н̇ре — ему; мадхура-вачана — ласкающие слух слова.

Перевод:

Затем Шри Чайтанья Махапрабху обнял Шривасу Пандита. Обвив его шею рукой, Господь Чайтанья обратился к нему с ласковыми словами.
তোমার ঘরে কীর্তনে আমি নিত্য নাচিব ।
তুমি দেখা পাবে, আর কেহ না দেখিব ॥ ৪৬ ॥
тома̄ра гхаре кӣртане а̄ми нитйа на̄чиба
туми декха̄ па̄бе, а̄ра кеха на̄ декхиба
тома̄ра-гхаре — у тебя дома; кӣртане — во время совместного пения; а̄ми — Я; нитйа — каждый день; на̄чиба — буду танцевать; туми — ты; декха̄-па̄бе — увидишь; а̄ра — другой; кеха — кто-либо; на̄-декхиба — не увидит.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху сказал Шривасе Тхакуру: «Каждый день устраивай совместное пение, и можешь быть уверен, что Я тоже буду танцевать с тобой. Увидеть Мой танец сможешь лишь ты, и никто больше».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».