Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 15.30
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 15.30
Оригинал: দেখি’ মহাপ্ৰভু বড় সন্তোষ পাইলা । মাতাপিতা-জ্ঞানে দুঁহে নমস্কার কৈলা ॥ ৩০ ॥
Транскрипция: декхи’ маха̄прабху бад̣а сантоша па̄ила̄ ма̄та̄-пита̄-джн̃а̄не дун̇хе намаска̄ра каила̄
Синонимы: декхи’ — увидев; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бад̣а — огромное; сантоша — удовольствие; па̄ила̄ — ощутил; ма̄та̄-пита̄-джн̃а̄не — с мыслью, что это Его отец и мать; дун̇хе — обоим; намаска̄ра-каила̄ — поклонился.
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху остался очень доволен. Почитая их Своими отцом и матерью, Он поклонился им.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 15.31
Оригинал: পরম-আবেশে প্রভু আইলা নিজ-ঘর । এইমত লীলা করে গৌরাঙ্গসুন্দর ॥ ৩১ ॥
Транскрипция: парама-а̄веш́е прабху а̄ила̄ ниджа-гхара эи-мата лӣла̄ каре гаура̄н̇га-сундара
Синонимы: парама-а̄веш́е — в великом экстазе; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; а̄ила̄ — вернулся; ниджа-гхара — к Себе домой; эи-мата — таким образом; лӣла̄ — игры; каре — являет; гаура̄н̇га-сундара — Шри Чайтанья Махапрабху.
Перевод: Охваченный глубочайшими чувствами, Шри Чайтанья Махапрабху вернулся к Себе домой. Так Шри Чайтанья Махапрабху, которого еще называют Гауранга-Сундарой, являл разнообразные лилы.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 15.32
Оригинал: বিজয়া-দশমী — লঙ্কা-বিজয়ের দিনে । বানর-সৈন্য কৈলা প্রভু লঞা ভক্তগণে ॥ ৩২ ॥
Транскрипция: виджайа̄-даш́амӣ — лан̇ка̄-виджайера дине ва̄нара-саинйа каила̄ прабху лан̃а̄ бхакта-ган̣е
Синонимы: виджайа̄ — победы; даш́амӣ — десятый день; лан̇ка̄-виджайера-дине — в день покорения Ланки; ва̄нара-саинйа — в обезьян-воителей; каила̄ — преобразил; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; лан̃а̄-бхакта-ган̣е — взяв всех преданных.
Перевод: Отмечая Виджая-дашами, день покорения Ланки, Шри Чайтанья Махапрабху одел всех Своих последователей в костюмы обезьян-воителей.
>