Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 15.222
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 15.222
Оригинал: হেনকালে মহাপ্ৰভু মধ্যাহ্ন করিয়া । একলে আইল তাঁর হৃদয় জানিয়া ॥ ২২২ ॥
Транскрипция: хена-ка̄ле маха̄прабху мадхйа̄хна карийа̄ экале а̄ила та̄н̇ра хр̣дайа джа̄нийа̄
Синонимы: хена-ка̄ле — в это время; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; мадхйа̄хна-карийа̄ — выполнив Свои полуденные обязанности; экале — один; а̄ила — пришел; та̄н̇ра — Сарвабхаумы Бхаттачарьи; хр̣дайа — сердце; джа̄нийа̄ — поняв.
Перевод: Когда все было готово, домой к Сарвабхауме, выполнив Свои полуденные обязанности, пришел Шри Чайтанья Махапрабху. Он знал сокровенное желание Сарвабхаумы Бхаттачарьи.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 15.223
Оригинал: ভট্টাচার্য কৈল তবে পাদ প্রক্ষালন । ঘরের ভিতরে গেলা করিতে ভোজন ॥ ২২৩ ॥
Транскрипция: бхат̣т̣а̄ча̄рйа каила табе па̄да пракша̄лана гхарера бхитаре гела̄ карите бходжана
Синонимы: бхат̣т̣а̄ча̄рйа — Сарвабхаума Бхаттачарья; каила — совершил; табе — тогда; па̄да-пракша̄лана — омовение стоп; гхарера-бхитаре — внутрь комнаты; гела̄ — пошел; карите-бходжана — обедать.
Перевод: После того как Сарвабхаума Бхаттачарья омыл Господу стопы, тот пошел в комнату обедать.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 15.224
Оригинал: অন্নাদি দেখিয়া প্রভু বিস্মিত হঞা । ভট্টাচার্যে কহে কিছু ভঙ্গি করিয়া ॥ ২২৪ ॥
Транскрипция: анна̄ди декхийа̄ прабху висмита хан̃а̄ бхат̣т̣а̄ча̄рйе кахе кичху бхан̇ги карийа̄
Синонимы: анна-а̄ди-декхийа̄ — увидев приготовленную пищу; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; висмита-хан̃а̄ — удивившись; бхат̣т̣а̄ча̄рйе-кахе — сказал Бхаттачарье; кичху — некие; бхан̇ги — жесты; карийа̄ — сделав.
Перевод: Увидев столь великолепный обед, Шри Чайтанья Махапрабху немного удивился. Жестикулируя, Он обратился к Сарвабхауме Бхаттачарье.
>