а̄ра — других; ашт̣а — восьми; саннйа̄сӣра — санньяси; дуи-дуи-дивасе — по два дня каждого; эка-эка-дина — каждый день; эка-эка-джане — одним человеком; пӯрн̣а — заполнен; ха-ила — стал; ма̄се — месяц.
Перевод:
«Остальные восемь санньяси могут обедать у меня по два дня каждый. Так я буду принимать гостей каждый день на протяжении всего месяца».
Комментарий:
Из целого месяца, то есть тридцати дней, Сарвабхаума Бхаттачарья собирался пять дней угощать Шри Чайтанью Махапрабху, пять дней — Парамананду Пури Госвами, четыре дня — Сварупу Дамодару и по два дня — восемь других санньяси. Так были распределены между ними все тридцать дней месяца.