тома̄ра — в отношении тебя; вичитра-нахе — не удивительно; туми — ты; са̄кша̄т-прахла̄да — само воплощение Махараджи Прахлады; тома̄ра-упаре — по отношению к тебе; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; сампӯрн̣а — полная; праса̄да — милость.
Перевод:
Признав Ва̄судеву Датту великим преданным, Господь сказал: «Неудивительно слышать от тебя такие слова, ибо ты — воплощение Махараджи Прахлады. Судя по всему, Господь Кришна пролил на тебя всю Свою милость. В этом не может быть никаких сомнений».
«Чего бы ни захотел чистый преданный от своего повелителя, Господь Кришна непременно дарует ему это, ибо у Него нет других дел, кроме исполнения желаний Своего преданного».