Текст 92
Оригинал:
পুরী, ভারতী আদি যত মুখ্য ভক্তগণ ।
আচার্যের নিমন্ত্রণে করিলা ভোজন ॥ ৯২ ॥
Транскрипция:
пурӣ, бха̄ратӣ а̄ди йата мукхйа бхакта-ган̣а
а̄ча̄рйера нимантран̣е карила̄ бходжана
Синонимы:
пурӣ — с Параманандой Пури; бха̄ратӣ — с Брахманандой Бхарати; а̄ди — во главе; йата — все; мукхйа — главные; бхакта — преданные; а̄ча̄рйера — Адвайты Ачарьи; нимантран̣е — по приглашению; карила̄ — отобедали.
Перевод:
Парамананда Пури, Брахмананда Бхарати и другие главные преданные Шри Чайтаньи Махапрабху по приглашению Адвайты Ачарьи отобедали у Него.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 93
Оригинал:
বাণীনাথ আর যত প্রসাদ আনিল ।
মহাপ্ৰভুর গণে সেই প্রসাদ খাইল ॥ ৯৩ ॥
Транскрипция:
ва̄н̣ӣна̄тха а̄ра йата праса̄да а̄нила
маха̄прабхура ган̣е сеи праса̄да кха̄ила
Синонимы:
ва̄н̣ӣна̄тха — Ванинатха Рай; а̄ра — лишние; йата — сколько; праса̄да — остатки трапезы Джаганнатхи; а̄нила — принес; маха̄прабхура — приближенные Шри Чайтаньи Махапрабху; сеи — эти; праса̄да — остатки трапезы; кха̄ила — съели.
Перевод:
Весь лишний прасад, который принес Ванинатха Рай, съели остальные приближенные Шри Чайтаньи Махапрабху.
Комментарий:
[]
Текст 94
Оригинал:
অপরাহ্ণে আসি’ কৈল দর্শন, নর্তন ।
নিশাতে উদ্যানে আসি’ করিলা শয়ন ॥ ৯৪ ॥
Транскрипция:
апара̄хне а̄си’ каила дарш́ана, нартана
ниш́а̄те удйа̄не а̄си’ карила̄ ш́айана
Синонимы:
апара̄хне — после обеда; а̄си’ — придя; каила — посетил Господа и танцевал; ниш́а̄те — вечером; удйа̄не — в сад; а̄си’ — придя; карила̄ — заночевал.
Перевод:
После обеда Шри Чайтанья Махапрабху отправился в храм Гундичи, чтобы увидеть Господа и потанцевать. А вечером Он пошел в сад и расположился там на ночлег.
Комментарий:
[]