Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 14.90
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 14.90
Оригинал: অদ্বৈত নিজ-শক্তি প্রকট করিয়া । মহাপ্রভু লঞা বুলে জলেতে ভাসিয়া ॥ ৯০ ॥
Транскрипция: адваита ниджа-ш́акти пракат̣а карийа̄ маха̄прабху лан̃а̄ буле джалете бха̄сийа̄
Синонимы: адваита — Адвайта Ачарья; ниджа-ш́акти — Свою энергию; пракат̣а-карийа̄ — явив; маха̄прабху-лан̃а̄ — взяв Шри Чайтанью Махапрабху; буле — двигается; джалете — по воде; бха̄сийа̄ — поплыв.
Перевод: Являя Свое могущество, Адвайта Ачарья плавал по воде, держа на Себе Шри Чайтанью Махапрабху.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 14.91
Оригинал: এইমত জলক্রীড়া করি’ কতক্ষণ । আইটোটা আইলা প্রভু লঞা ভক্তগণ ॥ ৯১ ॥
Транскрипция: эи-мата джала-крӣд̣а̄ кари’ ката-кшан̣а а̄ит̣от̣а̄ а̄ила̄ прабху лан̃а̄ бхакта-ган̣а
Синонимы: эи-мата — таким образом; джала-крӣд̣а̄ — игры в воде; кари’ — совершив; ката-кшан̣а — некоторое время; а̄ит̣от̣а̄ — в Айтоту; а̄ила̄ — вернулся; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; лан̃а̄-бхакта-ган̣а — взяв (с Собой) преданных.
Перевод: Поразвлекавшись некоторое время в воде, Шри Чайтанья Махапрабху в окружении преданных вернулся в Свой дом в Айтоте.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 14.92
Оригинал: পুরী, ভারতী আদি যত মুখ্য ভক্তগণ । আচার্যের নিমন্ত্রণে করিলা ভোজন ॥ ৯২ ॥
Транскрипция: пурӣ, бха̄ратӣ а̄ди йата мукхйа бхакта-ган̣а а̄ча̄рйера нимантран̣е карила̄ бходжана
Синонимы: пурӣ — с Параманандой Пури; бха̄ратӣ — с Брахманандой Бхарати; а̄ди — во главе; йата — все; мукхйа — главные; бхакта-ган̣а — преданные; а̄ча̄рйера — Адвайты Ачарьи; нимантран̣е — по приглашению; карила̄-бходжана — отобедали.
Перевод: Парамананда Пури, Брахмананда Бхарати и другие главные преданные Шри Чайтаньи Махапрабху по приглашению Адвайты Ачарьи отобедали у Него.
>