ра̄дха̄-сан̇ге — вместе с Радхарани; кр̣шн̣а-лӣла̄ — лилы Господа Кришны; эи-хаила-джн̃а̄не — таким было Его сознание; эи-расе-магна — погружен в это умонастроение; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; ха-ила̄-а̄пане — был Сам.
Перевод:
Поглощенный мыслями о лилах Радхи и Кришны, Шри Чайтанья Махапрабху всегда пребывал в этом настроении.
на̄на̄-удйа̄не — в разных садах; бхакта-сан̇ге — с преданными; вр̣нда̄вана-лӣла̄ — вриндаванские лилы; сароваре — в озере; каре-джала-кхела̄ — устраивал водные игры.
Перевод:
Возле храма Гундичи было много садов, и в каждом из них Шри Чайтанья Махапрабху и Его приближенные разыгрывали вриндаванские лилы. В озере Индрадьюмны Господь Чайтанья устраивал водные игры.