16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 14.72

কভু বক্রেশ্বরে, কভু আর ভক্তগণে ।
ত্রিসন্ধ্যা কীর্তন করে গুণ্ডিচা-প্রাঙ্গণে ॥ ৭২ ॥
кабху вакреш́варе, кабху а̄ра бхакта-ган̣е
трисандхйа̄ кӣртана каре гун̣д̣ича̄-пра̄н̇ган̣е
кабху-вакреш́варе — иногда Вакрешвару Пандита; кабху — иногда; а̄ра-бхакта-ган̣е — с другими преданными; три-сандхйа̄ — трижды в день (утром, в полдень и вечером); кӣртана-каре — проводит киртан.

Перевод:

А иногда Шри Чайтанья Махапрабху просил петь и танцевать Вакрешвару и других преданных. Трижды в день — утром, в полдень и вечером — Господь Чайтанья проводил во дворе храма Гундичи киртан.
Следующие материалы:
বৃন্দাবনে আইলা কৃষ্ণ — এই প্রভুর জ্ঞান ।
কৃষ্ণের বিরহ-স্ফূর্তি হৈল অবসান ॥ ৭৩ ॥
вр̣нда̄ване а̄ила̄ кр̣шн̣а — эи прабхура джн̃а̄на
кр̣шн̣ера вираха-спхӯрти хаила аваса̄на
вр̣нда̄ване — во Вриндаван; а̄ила̄-кр̣шн̣а — вернулся Кришна; эи-прабхура-джн̃а̄на — таково сознание Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; кр̣шн̣ера — с Господом Кришной; вираха-спхӯрти — чувство разлуки; хаила-аваса̄на — исчезло.

Перевод:

В эти дни Шри Чайтанья Махапрабху чувствовал Себя так, будто Господь Кришна вернулся во Вриндаван, и потому не ощущал разлуки с Кришной.
রাধা-সঙ্গে কৃষ্ণ-লীলা — এই হৈল জ্ঞানে ।
এই রসে মগ্ন প্রভু হইলা আপনে ॥ ৭৪ ॥
ра̄дха̄-сан̇ге кр̣шн̣а-лӣла̄ — эи хаила джн̃а̄не
эи расе магна прабху ха-ила̄ а̄пане
ра̄дха̄-сан̇ге — вместе с Радхарани; кр̣шн̣а-лӣла̄ — лилы Господа Кришны; эи-хаила-джн̃а̄не — таким было Его сознание; эи-расе-магна — погружен в это умонастроение; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; ха-ила̄-а̄пане — был Сам.

Перевод:

Поглощенный мыслями о лилах Радхи и Кришны, Шри Чайтанья Махапрабху всегда пребывал в этом настроении.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».