саба-бхактера — всех преданных; а̄джн̃а̄-нила — взял разрешение; йод̣а-ха̄та-хан̃а̄ — сложив ладони; прабху-пада-дхари’ — взяв стопы Шри Чайтаньи Махапрабху; пад̣е — падает; са̄хаса-карийа̄ — осмелев.
Перевод:
Махараджа Пратапарудра был таким смиренным, что сначала со сложенными ладонями испросил у всех преданных разрешения и лишь потом, набравшись смелости, простерся в поклоне перед Господом и прикоснулся к Его лотосным стопам.
Шри Чайтанья Махапрабху, охваченный экстатическими любовными переживаниями, лежал с закрытыми глазами на возвышении, и царь принялся очень умело массировать Ему стопы.
ра̄са-лӣла̄ра — о танце раса-лила; пад̣и’ — продекламировав; карена — возносит; ставана — молитвы; джайати-те-’дхикам — начиная со слов джайати те ’дхикам; карена-пат̣хана — декламирует.
Перевод:
При этом царь декламировал стихи из «Шримад-Бхагаватам», описывающие раса-лилу. То была глава, которая начинается словами джайати те ’дхикам.
Комментарий:
Эти стихи из тридцать первой главы Десятой песни «Шримад-Бхагаватам» известны под названием «Гопи-гита».
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».