Текст 55
Оригинал:
আপনে রথের পাছে ঠেলে মাথা দিয়া ।
হড়্ হড়্ করি, রথ চলিল ধাইয়া ॥ ৫৫ ॥
Транскрипция:
а̄пане ратхера па̄чхе т̣хеле ма̄тха̄ дийа̄
хад̣ хад̣ кари, ратха чалила дха̄ийа̄
Синонимы:
а̄пане — Сам; ратхера — позади колесницы; т̣хеле — толкает; ма̄тха̄ — головой; хад̣ — грохоча; ратха — колесница; чалила — начала двигаться; дха̄ийа̄ — покатившись.
Перевод:
Затем Шри Чайтанья Махапрабху встал позади колесницы и начал толкать ее головой. В тот же миг колесница тронулась с места и с грохотом покатилась по дороге.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 56
Оригинал:
ভক্তগণ কাছি হাতে করি’ মাত্র ধায় ।
আপনে চলিল রথ, টানিতে না পায় ॥ ৫৬ ॥
Транскрипция:
бхакта-ган̣а ка̄чхи ха̄те кари’ ма̄тра дха̄йа
а̄пане чалила ратха, т̣а̄ните на̄ па̄йа
Синонимы:
бхакта — все преданные; ка̄чхи — канаты; ха̄те — в руки; кари’ — взяв; ма̄тра — только; дха̄йа — бегут; а̄пане — сама; чалила — ехала; ратха — колесница; т̣а̄ните — тянуть; на̄ — не могут.
Перевод:
Со стороны выглядело, будто колесница поехала сама. Преданные же просто держали канаты в руках. Поскольку колесница двигалась без вмешательства преданных, им не нужно было ее даже тянуть.
Комментарий:
[]
Текст 57
Оригинал:
আনন্দে করয়ে লোক ‘জয়’ ‘জয়’-ধ্বনি ।
‘জয় জগন্নাথ’ বই আর নাহি শুনি ॥ ৫৭ ॥
Транскрипция:
а̄нанде карайе лока ‘джайа’ ‘джайа’-дхвани
‘джайа джаганна̄тха’ ба-и а̄ра на̄хи ш́уни
Синонимы:
а̄нанде — в восторге; карайе — издают; лока — все люди; джайа — возгласы «слава, слава»; джайа — хвала Господу Джаганнатхе; ба — помимо этого; а̄ра — другого не слышат.
Перевод:
Когда колесница продолжила свой путь, все радостно закричали: «Джая! Джая! Хвала Господу Джаганнатхе!» Ничего другого не было слышно.
Комментарий:
[]