Текст 5
Оригинал:
সার্বভৌম-উপদেশে ছাড়ি’ রাজবেশ ।
একলা বৈষ্ণব-বেশে করিল প্রবেশ ॥ ৫ ॥
একলা বৈষ্ণব-বেশে করিল প্রবেশ ॥ ৫ ॥
Транскрипция:
са̄рвабхаума-упадеш́е чха̄д̣и’ ра̄джа-веш́а
экала̄ ваишн̣ава-веш́е карила правеш́а
экала̄ ваишн̣ава-веш́е карила правеш́а
Синонимы:
са̄рвабхаума — Сарвабхаумы Бхаттачарьи; упадеш́е — по совету; чха̄д̣и’ — оставив; ра̄джа — царскую одежду; экала̄ — один; ваишн̣ава — в облачении вайшнава; карила — вошел.
Перевод:
Последовав совету Сарвабхаумы Бхаттачарьи, Махараджа Пратапарудра снял царские одежды и вошел в сад в облачении вайшнава.
Комментарий:
Членам Международного общества сознания Кришны, особенно в западных странах, порой бывает трудно распространять книги, поскольку людям непривычна традиционная шафрановая одежда преданных. Поэтому преданные спросили, можно ли им носить на публике европейскую или американскую одежду. Как явствует из совета, который Сарвабхаума Бхаттачарья дал Махарадже Пратапарудре, мы можем одеваться как угодно, лишь бы это помогало нашему служению. Когда члены нашего Общества, одетые как все, встречаются с обычными людьми или представляют наши книги, они не нарушают тем самым принципы преданного служения. Главный принцип преданного служения — расширять движение сознания Кришны, и, если для этого требуется переодеться в обычную западную одежду, в том нет ничего предосудительного.
Следующие материалы: