Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 14.237
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 14.237
Оригинал: নিত্যানন্দ বিনা প্রভুকে ধরে কোন্ জন । প্রভুর আবেশ না যায়, না রহে কীর্তন ॥ ২৩৭ ॥
Транскрипция: нитйа̄нанда вина̄ прабхуке дхаре кон джана прабхура а̄веш́а на̄ йа̄йа, на̄ рахе кӣртана
Синонимы: нитйа̄нанда-вина̄ — кроме Нитьянанды Прабху; прабхуке — Шри Чайтанью Махапрабху; дхаре — сдержит; кон-джана — какой человек; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄веш́а — экстаз; на̄-йа̄йа — не уходит; на̄-рахе — невозможно продолжать; кӣртана — киртан.
Перевод: Сдержать Шри Чайтанью Махапрабху был способен только Нитьянанда Прабху, однако экстаз Господа все не прекращался. Вместе с тем киртан уже не мог продолжаться дальше.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 14.238
Оригинал: ভঙ্গি করি’ স্বরূপ সবার শ্রম জানাইল । ভক্তগণের শ্রম দেখি’ প্রভুর বাহ্য হৈল ॥ ২৩৮ ॥
Транскрипция: бхан̇ги кари’ сварӯпа саба̄ра ш́рама джа̄на̄ила бхакта-ган̣ера ш́рама декхи’ прабхура ба̄хйа хаила
Синонимы: бхан̇ги-кари’ — дав знак; сварӯпа — Сварупа Дамодара; саба̄ра — все; ш́рама — усталые; джа̄на̄ила — дал понять; бхакта-ган̣ера — преданных; ш́рама — усталость; декхи’ — увидев; прабхура — Шри Чайтанья Махапрабху; ба̄хйа-хаила — пришел в чувство.
Перевод: Тогда Сварупа Дамодара сказал Господу, что все преданные устали. Видя, что происходит, Господь пришел в чувство.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 14.239
Оригинал: সব ভক্ত লঞা প্রভু গেলা পুষ্পোদ্যানে । বিশ্রাম করিয়া কৈলা মাধ্যাহ্নিক স্নানে ॥ ২৩৯ ॥
Транскрипция: саба бхакта лан̃а̄ прабху гела̄ пушподйа̄не виш́ра̄ма карийа̄ каила̄ ма̄дхйа̄хника сна̄не
Синонимы: саба-бхакта-лан̃а̄ — со всеми преданными; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; гела̄ — пошел; пушпа-удйа̄не — в сад; виш́ра̄ма-карийа̄ — отдохнув; каила̄ — совершил; ма̄дхйа̄хника-сна̄не — полуденное омовение.
Перевод: Вместе со всеми преданными Шри Чайтанья Махапрабху отправился в сад. Немного отдохнув там, Он совершил полуденное омовение.
>