16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 14.201

এইমত আর সব ভাব-বিভূষণ ।
যাহাতে ভূষিত রাধা হরে কৃষ্ণ মন ॥ ২০১ ॥
эи-мата а̄ра саба бха̄ва-вибхӯшан̣а
йа̄ха̄те бхӯшита ра̄дха̄ харе кр̣шн̣а мана
эи-мата — таким образом; а̄ра — также; саба — все; бха̄ва-вибхӯшан̣а — экстатические украшения; йа̄ха̄те — которыми; бхӯшита — украшена; ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; харе — пленяют; кр̣шн̣а-мана — ум Кришны.

Перевод:

«Так Шримати Радхарани украшают разнообразные признаки экстаза, пленяющие ум Шри Кришны».
Следующие материалы:
অনন্ত কৃষ্ণের লীলা না যায় বর্ণন ।
আপনে বর্ণেন যদি ‘সহস্রবদন’ ॥ ২০২ ॥
ананта кр̣шн̣ера лӣла̄ на̄ йа̄йа варн̣ана
а̄пане варн̣ена йади ‘сахасра-вадана’
ананта — безграничных; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; лӣла̄ — игр; на̄ — не; йа̄йа — получается; варн̣ана — описание; а̄пане — Сам; варн̣ена — описывает; йади — если; сахасра-вадана — тысячеустый Шеша.

Перевод:

«Описать безграничные лилы Шри Кришны невозможно, хотя Сам Он и пытается это сделать в Своем воплощении Сахасра-Ваданы, тысячеустого Шеши-Наги».
শ্রীবাস হাসিয়া কহে, — শুন, দামোদর ।
আমার লক্ষ্মীর দেখ সম্পত্তি বিস্তর ॥ ২০৩ ॥
ш́рӣва̄са ха̄сийа̄ кахе, — ш́уна, да̄модара
а̄ма̄ра лакшмӣра декха сампатти вистара
ш́рӣва̄са — Шриваса Тхакур; ха̄сийа̄ — улыбнувшись; кахе — говорит; ш́уна — послушай; да̄модара — Дамодара Госвами; а̄ма̄ра-лакшмӣра — моей богини процветания; декха — взгляни; сампатти-вистара — на непревзойденное великолепие.

Перевод:

Тут Шриваса Тхакур улыбнулся и сказал Сварупе Дамодаре: «Послушайте, господин мой! Полюбуйтесь на великолепие моей богини процветания!»
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».