Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 14.199
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 14.199
Оригинал: ব্যথা পাঞা’ করে যেন শুষ্ক রোদন । ঈষৎ হাসিয়া কৃষ্ণে করেন ভর্ৎসন ॥ ১৯৯ ॥
Транскрипция: вйатха̄ па̄н̃а̄’ каре йена ш́ушка родана ӣшат ха̄сийа̄ кр̣шн̣е карена бхартсана
Синонимы: вйатха̄-па̄н̃а̄’ — оскорбившись; каре — являет; йена — будто; ш́ушка — без слез; родана — плач; ӣшат — мягко; ха̄сийа̄ — улыбнувшись; кр̣шн̣е — Кришне; карена — делает; бхартсана — упрек.
Перевод: «Шримати Радхарани притворно, без слез, плачет, как будто Ее оскорбили, а потом, мягко улыбнувшись, начинает упрекать Кришну».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 14.200
Оригинал: পাণিরোধমবিরোধিতবাঞ্ছং ভর্ৎসনাশ্চ মধুরস্মিতগর্ভাঃ । মাধবস্য কুরুতে করভোরুর্হারি শুষ্করুদিতঞ্চ মুখেঽপি ॥ ২০০ ॥
Транскрипция: па̄н̣и-родхам авиродхита-ва̄н̃чхам̇ бхартсана̄ш́ ча мадхура-смита-гарбха̄х̣ ма̄дхавасйа куруте карабхорур ха̄ри ш́ушка-рудитам̇ ча мукхе ’пи
Синонимы: па̄н̣и — руки; родхам — останавливая; авиродхита — беспрепятственно; ва̄н̃чхам — желание Кришны; бхартсана̄х̣ — упреки; ча — и; мадхура — сладостной; смита-гарбха̄х̣ — таящиеся в мягкой улыбке; ма̄дхавасйа — Шри Кришны; куруте — выражает; карабха-ӯрух̣ — та, чьи бедра напоминают хобот слоненка; ха̄ри — обворожительная; ш́ушка-рудитам — плач без слез; ча — и; мукхе — на лице; апи — также.
Перевод: «На самом деле Шримати Радхарани, бедра которой напоминают хобот слоненка, не против того, чтобы Кришна прикасался к Ней. Тем не менее Она отвергает Его ухаживания и с мягкой улыбкой ругает Его. При этом Радхарани плачет, но на Ее обворожительном лице не появляется ни одной слезинки».
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 14.201
Оригинал: এইমত আর সব ভাব-বিভূষণ । যাহাতে ভূষিত রাধা হরে কৃষ্ণ মন ॥ ২০১ ॥
Транскрипция: эи-мата а̄ра саба бха̄ва-вибхӯшан̣а йа̄ха̄те бхӯшита ра̄дха̄ харе кр̣шн̣а мана
Синонимы: эи-мата — таким образом; а̄ра — также; саба — все; бха̄ва-вибхӯшан̣а — экстатические украшения; йа̄ха̄те — которыми; бхӯшита — украшена; ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; харе — пленяют; кр̣шн̣а-мана — ум Кришны.
Перевод: «Так Шримати Радхарани украшают разнообразные признаки экстаза, пленяющие ум Шри Кришны».
>