Текст 165

‘অধিরূঢ় মহাভাব’ — রাধিকার প্রেম ।
বিশুদ্ধ, নির্মল, যৈছে দশবাণ হেম ॥ ১৬৫ ॥
‘адхирӯд̣ха маха̄бха̄ва’ — ра̄дхика̄ра према
виш́уддха, нирмала, йаичхе даш́а-ва̄н̣а хема
адхирӯд̣ха — возвышеннейшая экстатическая любовь; ра̄дхика̄ра — поступки, которые Шримати Радхарани совершает из любви; виш́уддха — полностью свободные от примесей; нирмала — чистые; йаичхе — как; даш́а — десятикратно очищенное; хема — золото.

Перевод:

«Любовь Шримати Радхарани представляет собой экстаз высочайшего уровня. Все Ее поступки безукоризненно чисты, и в них нет ни тени материального. Поистине, они в десять раз чище самого чистого золота».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 166

কৃষ্ণের দর্শন যদি পায় আচম্বিতে ।
নানা-ভাব-বিভূষণে হয় বিভূষিতে ॥ ১৬৬ ॥
кр̣шн̣ера дарш́ана йади па̄йа а̄чамбите
на̄на̄-бха̄ва-вибхӯшан̣е хайа вибхӯшите
кр̣шн̣ера — Господа Кришну; дарш́ана — возможность увидеть; йади — если; па̄йа — получает; а̄чамбите — внезапно; на̄на̄ — всевозможными; бха̄ва — экстатическими; вибхӯшан̣е — украшениями; хайа — становится; вибхӯшите — украшена.

Перевод:

«Стоит Радхарани увидеть Кришну, и Ее тело сразу же украшается всевозможными проявлениями экстаза».

Комментарий:

[]

Текст 167

অষ্ট ‘সাত্ত্বিক’, হর্ষাদি ‘ব্যভিচারী’ যাঁর ।
‘সহজ প্রেম’, বিংশতি ‘ভাব’-অলঙ্কার ॥ ১৬৭ ॥
ашт̣а ‘са̄ттвика’, харша̄ди ‘вйабхича̄рӣ’ йа̄н̇ра
‘сахаджа према’, вим̇ш́ати ‘бха̄ва’-алан̇ка̄ра
ашт̣а — восемь; са̄ттвика — признаков трансцендентного экстаза; харша — таких как ликование; вйабхича̄рӣ — характерные особенности; йа̄н̇ра — из которых; сахаджа — естественная любовь; вим̇ш́ати — двадцать; бха̄ва — экстаза; алан̇ка̄ра — украшений.

Перевод:

«К трансцендентным украшениям Шримати Радхарани относятся восемь саттвик, или признаков трансцендентного экстаза, тридцать три вьябхичари-бхавы, такие как харша, или ликование от естественной любви, и двадцать бхав, или экстатических эмоций».

Комментарий:

Ниже перечислены тридцать три вьябхичари-бхавы, или внешних признака экстатической любви: 1) нирведа, досада; 2) виша̄да, сожаление; 3) даинйа, смирение; 4) гла̄ни, чувство вины; 5) ш́рама, усталость; 6) мада, безумие; 7) гарва, гордость; 8) ш́ан̇ка̄, сомнения; 9) тра̄са, тревога; 10) а̄вега, сильное волнение; 11) унма̄да, безумие; 12) апасма̄ра, забытье; 13) вйа̄дхи, болезнь; 14) моха, смятение; 15) мр̣ти, омертвение; 16) а̄ласйа, леность; 17) джа̄д̣йа, неподвижность; 18) врӣд̣а̄, стыд; 19) авахиттха̄, утаивание чувств; 20) смр̣ти, памятование; 21) витарка, склонность к спорам; 22) чинта̄, волнение; 23) мати, задумчивость; 24) дхр̣ти, терпеливость; 25) харша, ликование; 26) аутсукья, страстное желание; 27) аугрйа, ярость; 28) амарша, гнев; 29) асӯйа̄, зависть; 30) ча̄палйа, дерзость; 31) нидра̄, сон; 32) супти, глубокий сон; 33) прабодха, пробуждение.