ахех̣ — змеи; ива — как; гатих̣ — движение; премн̣ах̣ — любовных взаимоотношений; сва-бха̄ва — по природе; кут̣ила̄ — искаженное; бхавет — есть; атах̣ — поэтому; хетох̣ — по той или иной причине; ахетох̣ — без причины; ча — и; йӯнох̣ — юной пары; ма̄нах̣ — гнев; удан̃чати — проявляется.
Перевод:
«Любовные отношения между юношей и девушкой похожи на движения змеи. Поэтому юноша и девушка то и дело сердятся друг на друга; иногда их гнев имеет под собой причину, а иногда — нет».
Комментарий:
Это цитата из «Уджвала-ниламани» Шрилы Рупы Госвами (Шрингара-бхеда-пракарана, 102).
эта-ш́уни’ — услышав это; ба̄д̣е — увеличился; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄нанда-са̄гара — океан трансцендентного блаженства; каха-каха — продолжай говорить; кахе-прабху — снова и снова просил Шри Чайтанья Махапрабху; бале-да̄модара — Дамодара Госвами продолжил рассказывать.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху слушал, и Его трансцендентное блаженство — безбрежное, как океан, — возрастало. Поэтому Господь Чайтанья попросил Сварупу Дамодару: «Продолжай, продолжай», и тот продолжил свой рассказ.
‘адхирӯд̣ха маха̄бха̄ва’ — ра̄дхика̄ра према виш́уддха, нирмала, йаичхе даш́а-ва̄н̣а хема
Синонимы:
адхирӯд̣ха-маха̄-бха̄ва — возвышеннейшая экстатическая любовь; ра̄дхика̄ра-према — поступки, которые Шримати Радхарани совершает из любви; виш́уддха — полностью свободные от примесей; нирмала — чистые; йаичхе — как; даш́а-ва̄н̣а — десятикратно очищенное; хема — золото.
Перевод:
«Любовь Шримати Радхарани представляет собой экстаз высочайшего уровня. Все Ее поступки безукоризненно чисты, и в них нет ни тени материального. Поистине, они в десять раз чище самого чистого золота».
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».