Текст 16

এই দেখ, — চৈতন্যের কৃপা-মহাবল ।
তার অনুসন্ধান বিনা করায় সফল ॥ ১৬ ॥
эи декха, — чаитанйера кр̣па̄-маха̄бала
та̄ра анусандха̄на вина̄ кара̄йа сапхала
эи — на эту; декха — посмотрите; чаитанйера — Шри Чайтаньи Махапрабху; кр̣па̄ — могущественную милость; та̄ра — расспрашивания о нем; вина̄ — без; кара̄йа — делает; са — успешным.

Перевод:

Как могущественна милость Шри Чайтаньи Махапрабху! Даже не спросив царя ни о чем, Господь сделал так, что все его желания исполнились.

Комментарий:

Милость Шри Чайтаньи Махапрабху обладает такой силой, что может сойти на нас сама. Если мы служим Кришне с любовью, наши усилия никогда не будут напрасны. Они пополнят наш «духовный счет» и в должный срок принесут свои плоды. Это подтверждается в «Бхагавад-гите» (2.40):
неха̄бхикрама-на̄ш́о ’сти
пратйава̄йо на видйате
св-алпам апй асйа дхармасйа
тра̄йате махато бхайа̄т
«Тот, кто встал на этот путь, ничего не теряет, и ни одно его усилие не пропадает даром. Даже незначительное продвижение по этому пути оградит человека от величайшей опасности».
Шри Чайтанья Махапрабху даровал в этот век всем обусловленным душам самый действенный метод преданного служения — санкиртану, совместное пение святого имени Господа, и любой, кто воспользуется этим методом, по милости Шри Чайтаньи Махапрабху сразу же достигнет трансцендентного уровня. Как рекомендует «Шримад-Бхагаватам» (11.5.32), йаджн̃аих̣ сан̇кӣртана-пра̄йаир йаджанти хи су-медхасах̣.
Тот, кто хочет обрести сознание Кришны, должен снискать милость Шри Чайтаньи Махапрабху, тогда его преданное служение быстро приведет к успеху. Так произошло в случае царя Пратапарудры. Преданному нужно обратить на себя внимание Шри Чайтаньи Махапрабху, и даже самое скромное, но искреннее служение убедит Господа, что такой преданный действительно заслуживает возвращения домой, к Богу. Махарадже Пратапарудре вначале не удавалось встретиться со Шри Чайтаньей Махапрабху, но стоило Господу Чайтанье увидеть, что царь служит Господу Джаганнатхе, смиренно подметая дорогу, и милость Господа тут же пролилась на него. Когда Махараджа Пратапарудра, переодетый простым вайшнавом, стал прислуживать Господу, Господь даже не спросил, кто тот такой. Он просто сжалился над ним и обнял его.
Как отмечает Кришнадас Кавираджа Госвами, милость, которой Господь одарил Махараджу Пратапарудру, беспримерна, на что указывают слова декха («только посмотрите») и чаитанйера кр̣па̄-маха̄бала («как могущественна милость Шри Чайтаньи Махапрабху»). Это подтверждает Шрила Прабодхананда Сарасвати: йат-ка̄рун̣йа-кат̣а̄кша-ваибхава-вата̄м (Чайтанья-чандрамрита, 5). Даже крупица милости Шри Чайтаньи Махапрабху даст огромный толчок духовному развитию человека. Поэтому для расширения движения сознания Кришны необходима милость Шри Чайтаньи Махапрабху. Рупа Госвами, ощутив на себе милосердие и великодушие Шри Чайтаньи Махапрабху, сказал:
намо маха̄-вада̄нйа̄йа
кр̣шн̣а-према-прада̄йа те
кр̣шн̣а̄йа кр̣шн̣а-чаитанйа-
на̄мне гаура-твише намах̣
«Я в почтении склоняюсь перед Верховным Господом Шри Кришной Чайтаньей, который милостивее всех остальных аватар и даже Самого Кришны, ибо щедро дарует всем то, чего никто и никогда еще не давал, — чистую любовь к Кришне». Шрила Лочана дас Тхакур тоже поет: парама карун̣а, пахун̇ дуи джана, нита̄и-гаурачандра — «Двое братьев, Нитай и Гаура, так добры, что никто не сравнится с Ними». Похожие слова есть в песне Шрилы Нароттамы даса Тхакура:
враджендра-нандана йеи,

ш́ачӣ-сута хаила сеи,
балара̄ма ха-ила нита̄и,
дӣна-хӣна йата чхила,

хари-на̄ме уддха̄рила,
та̄’ра са̄кшӣ джага̄и-ма̄дха̄и
«Чтобы проповедью святого имени спасти в этот век всех грешников, Господь Кришна и Господь Баларама приняли образ Шри Чайтаньи Махапрабху и Нитьянанды Прабху. Доказательство Их успеха — Джагай и Мадхай».
Шри Чайтаньи Махапрабху приходит для того, чтобы спасти всех падших душ в Кали-югу. И преданные Кришны должны упорно добиваться благосклонности Шри Чайтаньи Махапрабху, чтобы удостоиться возвращения домой, к Богу.
Следующие материалы:

Текст 17

প্রভু বলে, — কে তুমি, করিলা মোর হিত ?
আচম্বিতে আসি’ পিয়াও কৃষ্ণলীলামৃত ? ১৭ ॥
прабху бале, — ке туми, карила̄ мора хита?
а̄чамбите а̄си’ пийа̄о кр̣шн̣а-лӣла̄мр̣та?
прабху — Господь сказал; ке — кто ты; карила̄ — сделал; мора — Мне; хита — благо; а̄чамбите — внезапно; а̄си’ — придя; пийа̄о — дал испить; кр̣шн̣а — нектар игр Господа Кришны.

Перевод:

Наконец Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Кто ты? Ты столько сделал для Меня! Ты внезапно пришел сюда и позволил Мне испить нектар игр Господа Кришны».

Комментарий:

[]

Текст 18

রাজা কহে, — আমি তোমার দাসের অনুদাস ।
ভৃত্যের ভৃত্য কর, — এই মোর আশ ॥ ১৮ ॥
ра̄джа̄ кахе, — а̄ми тома̄ра да̄сера ануда̄са
бхр̣тйера бхр̣тйа кара, — эи мора а̄ш́а
ра̄джа̄ — царь сказал; а̄ми — я; тома̄ра — Твой; да̄сера — послушнейший слуга Твоих слуг; бхр̣тйера — слугой слуг; кара — сделай (меня); эи — это; мора — мое желание.

Перевод:

Царь ответил: «Господь мой, я самый покорный слуга Твоих слуг. Я хочу лишь одного: чтобы Ты признал меня слугой Твоих слуг».

Комментарий:

Высшее достижение преданного заключается в том, чтобы стать слугой слуг Господа. Никому не следует стремиться служить Господу непосредственно. Это не очень удачная идея. Когда Нрисимхадева предложил Махарадже Прахладе исполнить любое его желание, Прахлада отказался от всех материальных благословений и взмолился о том, чтобы стать слугой слуг Господа. А когда казначей полубогов Кувера решил благословить Махараджу Дхруву, Дхрува мог выбрать несметные материальные богатства, но вместо этого попросил благословить его, чтобы он просто мог служить слугам Господа. Кхолавеча Шридхара был очень беден, однако, когда Шри Чайтанья Махапрабху пожелал благословить его, тот тоже попросил у Господа позволения оставаться слугой слуг Господа. Из этого можно сделать вывод, что быть слугой слуг Верховной Личности Бога — это самое большое благословение, к какому только можно стремиться.