Текст 159
Оригинал:
‘বামা’ এক গোপীগণ, ‘দক্ষিণা’ এক গণ ।
নানা-ভাবে করায় কৃষ্ণে রস আস্বাদন ॥ ১৫৯ ॥
Транскрипция:
‘ва̄ма̄’ эка гопӣ-ган̣а, ‘дакшин̣а̄’ эка ган̣а
на̄на̄-бха̄ве кара̄йа кр̣шн̣е раса а̄сва̄дана
Синонимы:
ва̄ма̄ — левое крыло; эка — одна; гопӣ — группа гопи; эка — другая; ган̣а — группа гопи; кара̄йа — побуждают; кр̣шн̣е — Кришну; раса — к наслаждению трансцендентными расами..
Перевод:
«Всех гопи можно разделить на два крыла: левое и правое. Гопи и того, и другого крыла, по-своему проявляя экстатическую любовь, побуждают Кришну наслаждаться трансцендентными расами».
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 160
Оригинал:
গোপীগণ-মধ্যে শ্রেষ্ঠা রাধা-ঠাকুরাণী ।
নির্মল-উজ্জ্বল-রস-প্রেম-রত্নখনি ॥ ১৬০ ॥
Транскрипция:
гопӣ-ган̣а-мадхйе ш́решт̣ха̄ ра̄дха̄-т̣ха̄кура̄н̣ӣ
нирмала-уджджвала-раса-према-ратна-кхани
Синонимы:
гопӣ — среди всех гопи; ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; нирмала — неоскверненных; уджджвала — светозарных; раса — в расах; ратна — кладезь.
Перевод:
«Возглавляет всех гопи Шримати Радхарани. Она — сокровищница экстатической любви и источник всех неоскверненных трансцендентных супружеских рас».
Комментарий:
[]
Текст 161
Оригинал:
বয়সে ‘মধ্যমা’তেঁহো স্বভাবেতে ‘সমা’ ।
গাঢ় প্রেমভাবে তেঁহো নিরন্তর ‘বামা’ ॥ ১৬১ ॥
Транскрипция:
вайасе ‘мадхйама̄’ тен̇хо свабха̄вете ‘сама̄’
га̄д̣ха према-бха̄ве тен̇хо нирантара ‘ва̄ма̄’
Синонимы:
вайасе — повзрослевшая; тен̇хо — Шримати Радхарани; сва — по природе; сама̄ — уравновешенная; га̄д̣ха — в глубокой; према — экстатической любви; тен̇хо — Она; нирантара — неизменно; ва̄ма̄ — из группы гопи левого крыла.
Перевод:
«Радхарани — взрослая девушка с уравновешенным характером. Она всегда охвачена глубокой экстатической любовью и всегда пребывает в настроении гопи левого крыла».
Комментарий:
Кто такие гопи левого и правого крыла, объясняет Рупа Госвами в «Уджвала-ниламани» (Сакхи-пракарана, 26 и 32):
мана-грахе садодйукта̄
тач-чхаитхилйе ча копана̄
абхедйа̄ на̄йаке пра̄йах̣
крӯра̄ ва̄мети кӣртйате
«Гопи, которая всегда готова проявить ревнивый гнев и горит желанием оказаться в таком положении; которая, потерпев поражение, сразу же вспыхивает гневом; которая никогда не подчиняется герою и всегда поступает Ему наперекор, называется вамой, или гопи левого крыла».
О характерных признаках гопи правого крыла Шрила Рупа Госвами говорит так:
асахйа̄ ма̄на-нирбандхе
на̄йаке йукта-ва̄динӣ
са̄мабхис тена бхедйа̄ ча
дакшин̣а̄ парикӣртита̄
«Гопи, которая не выносит женского гнева, которая обращается к герою с приличествующими речами и которую удовлетворяют Его ласковые слова, называют дакшиной, гопи правого крыла».