16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 14.153

প্রাখর্য, মার্দব, সাম্য স্বভাব নির্দোষ ।
সেই সেই স্বভাবে কৃষ্ণে করায় সন্তোষ ॥ ১৫৩ ॥
пра̄кхарйа, ма̄рдава, са̄мйа свабха̄ва нирдоша
сеи сеи свабха̄ве кр̣шн̣е кара̄йа сантоша
пра̄кхарйа — разговорчивость; ма̄рдава — покладистость; са̄мйа — уравновешенность; сва-бха̄ва — природа; нирдоша — безупречная; сеи-сеи-сва-бха̄ве — этими трансцендентными качествами; кр̣шн̣е — Господа Кришну; кара̄йа — делают; сантоша — счастливым.

Перевод:

«Хотя некоторые из гопи отличаются разговорчивостью, другие — покладистостью, а третьи — невозмутимостью, все они трансцендентны и безупречны. Своими неповторимыми качествами они радуют Кришну».
Следующие материалы:
একথা শুনিয়া প্রভুর আনন্দ অপার ।
‘কহ, কহ, দামোদর’, — বলে বার বার ॥ ১৫৪ ॥
э-катха̄ ш́унийа̄ прабхура а̄нанда апа̄ра
‘каха, каха, да̄модара’, — бале ба̄ра ба̄ра
э-катха̄-ш́унийа̄ — услышав такое описание; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄нанда-апа̄ра — безграничное счастье; каха-каха — пожалуйста, продолжай говорить; да̄модара — Мой дорогой Дамодара; бале-ба̄ра-ба̄ра — повторял Он снова и снова.

Перевод:

Это описание доставило Шри Чайтанье Махапрабху безграничное счастье. Снова и снова просил Он Сварупу Дамодару продолжать свой рассказ.
দামোদর কহে, — কৃষ্ণ রসিকশেখর ।
রস-আস্বাদক, রসময়-কলেবর ॥ ১৫৫ ॥
да̄модара кахе, — кр̣шн̣а расика-ш́екхара
раса-а̄сва̄дака, расамайа-калевара
да̄модара-кахе — Дамодара сказал; кр̣шн̣а — Господь Кришна; расика-ш́екхара — властелин трансцендентных рас.

Перевод:

Дамодара Госвами сказал: «Кришна повелевает всеми трансцендентными расами, и Он же наслаждается ими. Его тело соткано из трансцендентного блаженства».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».