Текст 101
Оригинал:
প্রভু সঙ্গে স্বরূপাদি কীর্তনীয়া গায় ।
দিক্বিদিক্ নাহি জ্ঞান প্রেমের বন্যায় ॥ ১০১ ॥
Транскрипция:
прабху-сан̇ге сварӯпа̄ди кӣртанӣйа̄ га̄йа
дик-видик на̄хи джн̃а̄на премера ванйа̄йа
Синонимы:
прабху — со Шри Чайтаньей Махапрабху; сварӯпа — возглавляемые Сварупой Дамодарой; кӣртанӣйа̄ — певцы; га̄йа — поют; дик — о времени и обстоятельствах; на̄хи — нет; джн̃а̄на — знания; премера — экстатической любовью; ванйа̄йа — от переполнения.
Перевод:
К пению Шри Чайтаньи Махапрабху присоединился Сварупа Дамодара и другие киртании. Переполненные экстатической любовью, они забыли о времени и обстоятельствах.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 102
Оригинал:
এই মত কতক্ষণ করি’ বন-লীলা ।
নরেন্দ্র-সরোবরে গেলা করিতে জলখেলা ॥ ১০২ ॥
Транскрипция:
эи мата ката-кшан̣а кари’ вана-лӣла̄
нарендра-сароваре гела̄ карите джала-кхела̄
Синонимы:
эи — таким образом; ката — некоторое время; кари’ — поиграв в саду; нарендра — к озеру Нарендра; гела̄ — пошли; карите — играть в воде.
Перевод:
Проведя некоторое время в саду, все отправились к озеру Нарендра поплавать в его водах.
Комментарий:
[]
Текст 103
Оригинал:
জলক্রীড়া করি’ পুনঃ আইলা উদ্যানে ।
ভোজনলীলা কৈলা প্রভু লঞা ভক্তগণে ॥ ১০৩ ॥
Транскрипция:
джала-крӣд̣а̄ кари’ пунах̣ а̄ила̄ удйа̄не
бходжана-лӣла̄ каила̄ прабху лан̃а̄ бхакта-ган̣е
Синонимы:
джала — игры в воде; кари’ — совершив; пунах̣ — снова; а̄ила̄ — пришли; удйа̄не — в сад; бходжана — лилу принятия прасада; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; лан̃а̄ — взяв всех преданных.
Перевод:
Завершив игры в воде, Шри Чайтанья Махапрабху вернулся в сад и принял прасад с преданными.
Комментарий:
[]