Текст 85
Оригинал:
আছাড় খাঞা পড়ে ভূমে গড়ি’ যায় ।
সুবর্ণ-পর্বত যৈছে ভূমেতে লোটায় ॥ ৮৫ ॥
Транскрипция:
а̄чха̄д̣а кха̄н̃а̄ пад̣е бхӯме гад̣и’ йа̄йа
суварн̣а-парвата йаичхе бхӯмете лот̣а̄йа
Синонимы:
а̄чха̄д̣а — производя шум; пад̣е — падает; бхӯме — на землю; гад̣и’ — катясь; йа̄йа — движется; суварн̣а — золотая гора; йаичхе — как; бхӯмете — по земле; лот̣а̄йа — катится.
Перевод:
Порой, танцуя, Шри Чайтанья Махапрабху обрушивался на землю и начинал кататься по ней. Тогда казалось, будто по земле катится золотая гора.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 86
Оригинал:
নিত্যানন্দপ্রভু দুই হাত প্রসারিয়া ।
প্রভুরে ধরিতে চাহে আশপাশ ধাঞা ॥ ৮৬ ॥
Транскрипция:
нитйа̄нанда-прабху дуи ха̄та праса̄рийа̄
прабхуре дхарите ча̄хе а̄ш́а-па̄ш́а дха̄н̃а̄
Синонимы:
нитйа̄нанда — Господь Нитьянанда Прабху; дуи — две; ха̄та — руки; праса̄рийа̄ — протянув; прабхуре — Господа Шри Чайтанью Махапрабху; дхарите — поймать; ча̄хе — хочет; а̄ш́а — из стороны в сторону; дха̄н̃а̄ — мечась.
Перевод:
Когда Господь начинал метаться из стороны в сторону, Нитьянанда Прабху протягивал к Нему руки и пытался Его поймать.
Комментарий:
[]
Текст 87
Оригинал:
প্ৰভু-পাছে বুলে আচার্য করিয়া হুঙ্কার ।
‘হরিবোল’ ‘হরিবোল’ বলে বার বার ॥ ৮৭ ॥
Транскрипция:
прабху-па̄чхе буле а̄ча̄рйа карийа̄ хун̇ка̄ра
‘хари-бола’ ‘хари-бола’ бале ба̄ра ба̄ра
Синонимы:
прабху — за Господом; буле — идет; а̄ча̄рйа — Адвайта Ачарья; карийа̄ — издавая; хун̇ка̄ра — громкие возгласы; хари — пойте святое имя Хари; бале — говорит; ба̄ра — снова и снова.
Перевод:
Адвайта Ачарья шел следом за Господом, снова и снова восклицая громким голосом: «Харибол! Харибол!»
Комментарий:
[]